İsimler ve nesneler derslerimizde konumuz yemek isimleri. Örnekler ve ayrıca konuyla ilgili fiiller dışında bu derste bir yemek tarifinin ispanyolcasını göreceğiz.
İspanyolcada mesela ,yemekle ilgili sık kullanılan fiiller nelerdir? Bu dersimizin konusuyla ilgili kurulan cümlelerde sıkça kullanılan fiiller. Hatta biz de günlük hayatımızda bu fiilleri sıkça kullanırız.
Örnek fiiller tablo
| İspanyolca Fiil | Türkçe Anlamı |
|---|---|
| comer | yemek |
| beber | içmek |
| tomar | içmek / almak |
| desayunar | kahvaltı yapmak |
| almorzar | öğle yemeği yemek |
| cenar | akşam yemeği yemek |
| preparar | hazırlamak |
| cocinar | pişirmek |
| pedir | sipariş vermek |
| servir | servis yapmak / sunmak |
| probar | tatmak / denemek |
| gustar | hoşuna gitmek / sevmek (yemek için) |
▶️ Comer – yemek.
örneğin;
Yemek yeme eylemini ifade eder.
¿Quieres comer pollo esta noche?
Bu akşam tavuk yemek ister misin?

örneğin;
Como pan todos los días.
Her gün ekmek yerim.
▶️ Beber / Tomar – içmek
örneğin;.
▶️ Beber / Tomar – içmek
İçmek anlamında beber, daha genel kullanımda hem içmek hem de almak anlamında tomar kullanılır.
Voy a tomar un café.
Bir kahve içeceğim.

örneğin;
Bebo agua con cada comida.
Her öğünle birlikte su içerim.
▶️ Desayunar / Almorzar / Cenar
örneğin;.
kahvaltı, öğle yemeği, akşam yemeği yemek ve bunun gibi
Bu fiiller doğrudan “kahvaltı yapmak”, “öğle yemeği yemek”, “akşam yemeği yemek” anlamlarına gelir.
Desayunamos a las ocho.
Saat sekizde kahvaltı yaparız.

örneğin;
Cenamos pizza los viernes.
Cuma günleri pizza yeriz.
▶️ Preparar / Cocinar
örneğin;.
hazırlamak / pişirmek.
Bir yemeği yapmak, hazırlamak için kullanılır.
¿Sabes cocinar arroz?
Pirinç pişirmeyi biliyor musun?

örneğin;
Mi madre prepara una sopa deliciosa.
Annem çok lezzetli bir çorba hazırlar.
▶️ Pedir / Servir
örneğin;.
sipariş vermek / servis yapmak.
Restoranda veya lokantada kullanılır.
Vamos a pedir una ensalada.
Bir salata sipariş edeceğiz.

örneğin;
El camarero sirve la comida caliente.
Garson yemeği sıcak servis eder.
▶️ Probar – tatmak.
örneğin;.
Yeni bir yemek denemek anlamında kullanılır.
Quiero probar ese pastel.
O pastayı tatmak istiyorum.
▶️ Gustar – hoşlanmak (lezzetli bulmak)
örneğin;
Yemeklerin hoşumuza gitmesi durumunda kullanılır. Dilbilgisi açısından özne ve nesne ters kullanılır (yani: yemek hoşuma gidiyor).
Me gusta el queso.
Peyniri severim.

örneğin;
¿Te gustan las aceitunas?
Zeytinleri sever misin?

örneğin;
Fareler peyniri çok sever.
A los ratones les encanta el queso.
“Gustar” vs. “Encantar”
İspanyolcada “hoşlanmak” ya da “sevmek” genellikle gustar fiiliyle ifade edilir. Ancak burada önemli bir ayrım var:
| Fiil | Türkçesi | Anlam Gücü |
|---|---|---|
| gustar | hoşlanmak, sevmek | nötr – normal sevmek |
| encantar | bayılmak, çok sevmek | daha güçlü bir sevgi ifadesi |
Bu derste değişik bir içeriğimiz olacak. Açıkcası konu yemek olunca, bir tarif vereceğim. Belki bir yerlerde bir tarifle karşılaşırsınız. Sözlüğe ya da çeviriye bakmadan anlayabilirsiniz. Örnek olarak Pankek tarifi;

Pankek tarifi
Yemek tarifi – food recipe – recetas
| malzemeler | ingredientes |
|---|---|
| 2 adet yumurta | 2 huave |
| 1 su bardağı toz şeker | 1 taza de azúcar |
| 1,5 su bardağı un | 1,5 tazas de harina |
| 1,5 su bardağı süt | 1,5 tazas de leche |
| 1/2 paket kabartma tozu | 1/2 paquete de levadura en polvo |
| vanilya | vanilina |
| zeytinyağ | Oliva |
| üzerine | servir |
|---|---|
| Mevsim meyvesi | Fruta de temporada |
| Fıstık ezmesi | La menteca de cacahuete |
| Bal ya da akçaağaç şurubu | Miel o jarabe de arce |
| Pudra şekeri | Azúcar en polvo |
İspanyolca yemek isimleri / Ne öğrendik…
ispanyolca bir tarif için önemli olan kelimeleri öğrendikten sonrasında bir yerde ispanyolca tarif bulursanız artık tercüme edebilirsiniz.
1cup (1bardak) = taza
1 tsp(çay kaşığı) = cucharaditas
1 tbs (çorba kaşığı) = cucharada
salt (tuz) = sal
kosher salt (Kaya tuzu) = sal cosher
bu kosher Tuzu tariflerde çok bulunur. Yemekte kullanılır ama sofrada kullanılmaz.
İspanyolca yemek isimleri konumuzda ve Genelde ingilizce anlamlarını da ekliyorum. Çünkü ispanyolca cümle kalıpları ingilizceye daha yakın. Takip ederseniz aşağıda bazı kelimeleri bile benzerlik taşıyor.
- Orta boy bir kapta = En un tazón mediano = in a medium bowl
- Bata los huevos con el azúcar. (Yumurtaları şekerle çırpın.)
- pürüzsüz olana kadar = hasta que quede suave = until smooth
- daha fazla ekle = Agregue más ...= add more
- tuzsuz margarin = margarina sin sal = unsalted butter
İspanyolca yemek isimleri / Talimatlar
| Malzemeleri derince bir kabın içine koyup çırpma teliyle iyice karıştırınız | pon los ingredientes en un recipiente hondo y mezcla bien con el batidor |
| kıvamı kalın olmayacak…akacak ama ağır ve az sulu olacak 5-10 dk dinlendirin. | La consistencia no debe ser espesa… debe fluir pero ser densa y poco líquida. Déjala reposar durante 5-10 minutos. |
| tavanız uygunsa yağ koymayın yoksa 1 tatlı kaşığı zeytinyağını fırçayla yayın | Si tu sartén es antiadherente, no pongas aceite. Si no, unta una cucharadita de aceite de oliva con una brocha. |
| Küçük bir tavaya 1 kepçe karışımdan koyun ve sağ sol yapıp karışımı yayın | Pon un cucharón de la mezcla en una sartén pequeña y muévela para distribuir la mezcla. |
| düşük ateşte pişirin | cocinar a fuego lento |
| Hamurdan küçük toplar çıkınca ters çevirin. | Cuando empiecen a salir burbujas pequeñas en la masa, dale la vuelta. |
Benim sitemde yemek tarifleri de var. Resme tıklarsanız yeşil mercinekli mantı tarifime ve diğerlerine ulaşabilirsiniz.

mesela;
Bu özel mantı tarifi, Türkiye’nin geleneksel bir reçetesidir.
Esta receta especial de ravioles es una receta tradicional de Turquía.







































