Japonca bağlaçlar

Japonca bağlaçlar

Japonca bağlaç bildiğimiz gibi tipik olarak, bağımlı cümlenin veya yan tümcelerin sonuna yerleştirilerek birleşik ifadeler arasındaki ilişkiyi kuran bir parçacıktır. Öncesinde dediğim gibi parçacıklar Japonca için çok önemlidir. Bağlayıcı, ayırıcı, olumsuz ve sonuçsal bağlantılar bu tür bağlantılara birkaç örnektir.

Bilindiği gibi bağlaçlar, tümceleri birbirine, cümleler ile cümleleri birbirine bağlayan ve birleştiren kelimelerdir. Edatlar gibi bağlaç bir kelimenin doğal bir anlamı yoktur.

İşte en tipik Japonca bağlaç türlerinden başlıca bazı örneklere bakalım

Birleştiren Bağlaçlar

Anlamların eklenmesini ve/veya bağlantısını ifade eden bir cümledeki birimler arasındaki bağlantı


Ya


To edatı bir ismi diğer isme bağlar. Ya ise daha fazla ismi birbirine bağlar.

Tabağın içinde armut ve karpuz gibi şeyler var.
Sara no naka ni nashi ya, suika …ga arimasu.


と (to)- ve (soshite)

や (ya) – veya


Bu kelime “ve” anlamına gelir. bir şeyi diğerine ekler.
と (to) sadece isimleri bağlamak için kullanılabilir.
や (ya) sadece isimleri bağlamak için kullanılabilir.

Karpuzu istiyorum. ve bir armut da isterim.
Suika ga hoshīdesu. Soshite nashi mo onegaishimasu.

Japonca bağlaç

burada karpuz ve armut var.
Kochira wa suika to nashi

Japonca bağlaçlar

erkek ve kadın doktor.
Otoko to on’na wa isha.


Mo/mo mata-Ve-Also


Josei mo on’nanoko utsukushī.
Kadınlar ve kızlar güzeldir.

も、(mo)
もまた (mo mata)


soshite/sorekara-Then-ve (bağlaç olarak)


soshite-isim(ler) eklemek veya takip eden bir eylemi açıklamak için kullanılır.


Ringo soshite suika
elma ve karpuz

そして、 (soshite)
それから (sorekara)


Matawa/mata-Or-veya/ya da


Josei matawa dansei.
Kadın ve erkek


Ayırıcı bağlaçlar


Anlamlarının ayrılmasını ifade eder. Farklı iki kelimeyi bağlar.

-or, -or (either..or) : -ka, -ka
-and, -and : -ya, -ya

Kahve ya da çay tercih edebilirsiniz.
Kōhī ka kōcha no dochira ka o erabemasu.
You can choose either coffee or tea.


Olumsuz bağlaçlar


Anlamlarının karşıtlığını ifade etmek için kullanılır.


But -Ancak


しかし、(shikashi)
が、(ga)
けど (kedo)
けれども (keredomo)
なのに (nanoni)
でも (demo)

Elmalar harika ama ekşi.
Ringo wa sugoi kedo suppai.

Kadın güzeldi fakat biraz aptal.
Sono josei wa utsukushī ga, sukoshi bakadatta.


However -Ancak,ama,oysa,yine de


しかしながら、 (shikashinagara)
ところが (tokoroga)

İki köpeğim var. Ancak ben kedileri tercih ediyorum.
Watashi wa 2-biki no inu o katte imasu. Shikashi, watashi wa neko no kata ga sukidesu.
 

Sonlandırıcı bağlaçlar


So -Bu yüzden – ので、node


それで、(sorede)
なので (nanode)

Yağmur yağıyor, bu yüzden gelmemelisin.
Ame ga futte iru node, anata wa kurubekide wa arimasen.
It’s raining, so you shouldn’t come.

çok kızgındı bu yüzden aramadım. (O kadar sinirliydi ki onu aramadım.)
Kare wa totemo okotte itanode, watashi wa denwa shimasendeshita.
He was so angry that’s why I didn’t call him.


And then -Ve daha sonra


それから、(sorekara)
その後 (sonogo)

Beni üzdü ve sonra gitti.
Kare wa watashi o kanashima sorekara sarimashita.
He made me sad and then left.


Therefore -Öyleyse,bu yüzden


それゆえに、(soreyue ni)
だから、(dakara)
したがって (shitagatte)

Bu yüzden beni seviyor.
Therefore, she loves me.
Shitagatte, kanojo wa watashi o aishiteimasu.

Dakara ima wa owatta.
So now it’s over.
bu yüzden şimdi bitti.


Bu nedenle artık gülmelisin.
Dakarakoso, ima warawanakereba naranai.
That’s why you should laugh now.

Koşullu Bağlaçlar

Japonca bağlaç içersinde koşullu bir cümle ifade etmek için kullanılan çeşitleri vardır.


Eğer – varsayım – もし (moshi)



もし (moshi) kullanıldığında, bir cümlenin sonunda koşullu formlar bulunur.

たら (-tara), なら (-nara), ならば (-naraba) veya すると (-suruto) .

Eğer sınavı geçerse mezun olacak.
Moshi shiken ni gōkaku sureba, kare wa sotsugyō shimasu.
If she passes the exam, she will graduate.


Eğer – たら (tara)


“eğer” anlamı ile bir durumu ifade eder.
もし (moshi) ile başlar ve sonunda たら (-tara) kullanılır. Varsayım bidirirken bir sonucu da bildirir.

Moshi kanojo ga denwa shitara, watashi wa kanojo o yurushimasu
if she calls I will forgive her
eğer ararsa onu affedeceğim


Eğer – なら (nara)



Velev ki (-nara) başında もし (moshi) ile birlikte bir cümlenin sonunda da kullanılır.
taraya benzer şekilde ama bir şeyi varsayarken kararını, düzenini, umudunu veya varsayım fikrini ifade etmek için kullanılır.

Gelirseniz lütfen pizza getirin.
Moshi kurunara, piza o motte kite kudasai.
If you come, please bring pizza.

Nedenini açıklayan Bağlaçlar

İki cümlenin birleştirilmesi ayrıca bir neden ve sonucu da ifade edebilir

Nedeni belirten cümle önce gelmelidir.


Bu nedenle ,böylece,öyle ,çünkü- (da kara) / (kara)から



Genelde (da kara) önüne isim gelir ve (kara) önüne bir sıfat veya fiil gelir.

because she loves me so much.
çünkü o beni çok seviyor
Kanojo wa watashi o totemo aishiteiru kara desu.


Beni üzdü ve sonra gitti. 
Kare wa watashi o kanashima sorekara sarimashita. 
He made me sad and then left.


O yüzden , bu yüzden , öyle , böylece –(node)



Karaya benzer şekilde kulllanılır.

Geç oldu o yüzden yatıyorum.
Mō osoinode nemasu.
It’s late so I’m going to bed.

Yağmur yağıyor, bu yüzden gelmemelisin. 
Ame ga futte iru node, anata wa kurubekide wa arimasen. 
It’s raining, so you shouldn’t come. 

çok kızgındı bu yüzden aramadım. (O kadar sinirliydi ki onu aramadım.)
Kare wa totemo okotte itanode, watashi wa denwa shimasendeshita. 
He was so angry that’s why I didn’t call him.

çok kalorili bu yüzden yemiyorum.
Karorī ga takai node tabemasen.
It has a lot of calories so I don’t eat it.


Çünkü,için,sonucu olarak..(tame) / (no tame)


İsim1 no tame no isim2


This is a house for homeless.
Kore wa hōmuresu no tame no iedesu.
Burası evsizler için bir ev.

Shiken ni gōkaku suru tame ni,
Sınavı geçtiğim için,

İsim no tame ni fiil

i am eating healthy food for health
Watashi wa kenkō no tame ni kenkō shokuhin o tabete imasu
sağlık için sağlıklı yemek yiyorum

Fiil(root-form) tame ni fiil

I am studying in order to go university.
Watashi wa daigaku ni iku tame ni benkyō shite imasu.
Üniversiteye gitmek için çalışıyorum.

Seçimleri İfade Etme Bağlaçları

Bazı japonca bağlaç hem Seçimleri ve alternatifleri de ifade eder.


Veya – (matawa) / (moshikuwa)


Bir şey için seçenekleri göstermek amacıyla bu yaygın olan japonca bağlaç matawayı kullanabilirsiniz..

he drinks cold or hot beverages
Kare wa tsumetai nomimono matawa atatakai nomimono o nomimasu
O soğuk veya sıcak içecekler içer


Veya -Ka か | Ka dō ka かどうか


İngilizcedeki “veya” kelimesiyle hemen hemen aynıdır. cümlede alternatifleri belirtmek için iki kez kullanılır.

İçkinizi açık mı kapalı mı istersiniz?
Nomimono o aketaidesu ka, tojitaidesu ka
Do you want your drink open or closed?

Japonca bağlaç : Başka ifade Bağlaçları

Konuşurken bazı değişik bağlaçlara da ihtiyaç duyabiliriz. Genellikle ifade için kullanılan bazı japonca bağlaçlara bakalım.


Bu arada – tokorode ところで、



Bazen konuşurken konuyu değiştirmek isteriz işte bu bağlacı kulllanabilirz. soru sormadan önce kullanılır.

Tokorode, kiminonaha.
Bu arada ismin ne?
By the way, what is your name?.

By the way,it’s too late.
Tokorode, teokuredesu.
Bu arada, artık çok geç.


Öte yandan,bu arada -ippō


Kurduğunuz cümleyi bambaşka bir yöne yöneltmek amacıyla kullanırız.

Yağmur başladı . öte yandan hava çok sıcak.
Ame ga ori hajimeta. Ippō, tenki wa totemo atsuidesu.
It started to rain . On the other hand, the weather is very hot.

Yemek hazır öte yandan canım pizza istedi.
Yūshoku no junbi ga dekimashita. Ippō, watashi no shin’ainaru hoshikatta piza.
Dinner is ready. on the other hand my dear wanted pizza.


Örneğin – tatoeba


Bildiğimiz örneğin ile aynı şekilde kullanılır. Konuşurken bir şey hakkında örnek vermek amacıyla kullanılır.

Arabayı hızlı kullanırım örneğin 18 km yi 5 dk da gidiyorum.
Tatoeba, watashi wa 18 km o 5-bu de hashirimasu.
I drive fast, for example, I go 18 km in 5 minutes.

Ben çok güzel yemek yaparım. örneğin geçen sene yemek ödülü aldım.
Watashi wa ryōri ga totemo jōzudesu. Tatoeba, watashi wa sakunen, shokuhin-shō o jushō shimashita.
I cook very well. For example, I received a food award last year.