Arimasu-imasu
Japonca’da var olma
Japonca imasu-arimasu / varlık yokluk : Bir şeyin ya da kişinin varoluşunu ya da var olmayışını belirtirler.
İmasu | Arimasu | |
Olumlu – kibar | İmasu | Arimasu |
Olumlu – güncel | İru | Aru |
Olumsuz – kibar | İmasen | Arimasen |
Olumsuz – güncel | İnai | Nai |
Daha önce ‘desu’ dan da bildiğimiz gibi sondaki ‘u’ harfi okunmaz. Böylece desu = des
Arimasu: (okunuşu arimas)hareket edemeyen cansızlar için…( ga kullanılıyor.)
Masa
Sandalye…
İmasu : (okunuşu imas)hareket edebilen canlılar İçin…( wa kullanılıyor.)
Köpek
Kedi
Fare…
İstisnalar
Ölüler(dead body;shitai),robotlar,bitkiler için(cansız)
Shitai ga arimasu.
Bitkiler ,canlı olmalarına rağmen;
Ki ga arimasu
There is a tree
Robotlar canlı değil ama;(canlı imasu kullanılıyor.)
Robotto wa imasu
There is a robot
VAR

Bir kedi var.
Neko wa iru / imasu

Bir çocuk var
Kodomo wa imasu / iru

Bir kitap var
Hon ga arimasu / aru

Bir çanta var
Kaban ga arimasu / aru
YOK

Bir çanta yok
Kaban ga arimasen / nai
SAHİPLİKTE
isim1 + wa + isim2 + ga imasu/arimasu
baş ağrım var.( baş ağrısına sahibim)
isim1’in isim2’si var
Watashi wa zutsū ga arimasu
İSMİN DE HALİ
Ni = konum belirten bir edattır ve ismin bulunma edatıdır.
Burada bulunma halini inceleyeceğiz.(bir yerde olma durumunu belirtir. Neredesin? Odadayım,gemideyim…)
De = bulunma edatıdır. ( eğer bulunma edatını hareket esnasında kullanacak isek de kullanılır. Odada uyuyorum,gemide yemek yiyiyorum…)
orada burada ..var

Orada bir sandalye var.
İsu ga arimasu.
Soko ni isu ga arimasu / aru

Tabağın içinde bir fare var.
Sara no naka ni mausu wa iru / imasu
wa kullanarak tabağın içinde olması durumuna vurgu yaptık.
orada burada ..yok

Tabağın içinde bir fare yok.
Sara no naka ni mausu wa inai / imasen
Aradığımız nerde?
aranan şeyin nerede olduğunu belirtmek için bir kalıp daha kullanılır.
Bu fareyi tanıdık,ordan oraya taşınıyor. Anlatan ve dinleyen tarafından bilinen fareyi nasıl sorarız?
Fare (herkes tarafından biliniyor-isim1) + wa doko ni arimasu ka.
Fare nerede?
Mausu wa doko ni arimasu ka
Ya da
Sandalye(isim2) +da,içinde,üzerinde + nani ga arimasu ka.

Sandalyenin üzerindeki ne?
Anata no isu ni wa nani ga arimasu ka
Niedatı : Bildiğimiz gibi bir çok kullanım yeri var biri de , bir şeyin nerede olduğunu belirtmek. Bu kalıp ile özneyi vurgulamak için ‘ga’ kullanıyoruz.
İsim1 + ni + isim2 + ga arimasu/imasu
# tēburu no ue ni mausu ga arimasu.
Masanın üzerinde fare var.
İsim1 + wa + isim2 +ni +arimasu/imasu
# Mausu wa isu no ue ni arimasu.
Fare + wa+ masa+ nın üzerinde(ni)+bulunuyor.
İsim1+wa+isim2+ desu
bu ikinci kalıpta desu kullanıldı ve (ni arimasu/imasu )kaldırıldı. Çünkü nidesu ile bir şeyin nerede olduğu , ismin arkasından kullanılmaz.(sandalye)
Mausu wa isu no ue ni arimasu =değişiyor
mausu wa isu no ue desu=ni arimasu yerine desu geldi.
Fare + wa+ masa+ nın üzerinde(ni)+bulunuyor.
Aradığımız nerde?-daha ayrıntılı anlatım
~te arimasu
İsim1 + ni + isim2 + ga ~te arimasu

Meyveler tabağa yerleştirildi.
Kudamono ga purēto ni oite arimasu
Burada anladığımız = tabağın içinde meyve var değil.
Kesinlik var … tabağın içine birisi tarafından yerleştirilmiş.Birileri bu işi yapmış.
Bir başka kalıpta wa ile ‘isim2’ ye vurgu yapılıyor.
Eğer isim2 yi vurgulamak istersek ;
İsim1 + wa + isim2 +ni +~te arimasu

supūn wa sara ni oite imasu.
kaşık tabağa yerleştirildi.
~te arimasu ve ~te imasu farkı
Japonca imasu-arimasu / varlık yokluk :~te arimasu : bu kalıpta birileri bir eylem yapmış ( yerleştirmiş , yazmış , asmış,…) ve aranılan nesneyi bilinen bir yere koymuş.
( geçişli fiiller ile kullanılır.)~ te imasu : bu kalıpta aranılan nesnenin yerini söylüyoruz sadece
Elbise gardroba asıldı.
Doresu wa Wādorōbu ni haitte arimasu.( bu elbiseyi birisi bir amaç için asmış , orda olduğu biliniyor…)
Doresu wa Wādorōbu ni kakete imasu. ( elbiseyi orada bir ara görmüştüm…)