İçeriğe geç

Japonca kıyaslama


Japonca kıyaslama (No hou : daha) (Yori :  göre) kolay bir konudur. İngilizce’de ya da Türkçe’de karşılaştırmayı sıfatları “kolayca” veya önüne “daha” koyarak üstünlük kıyaslama yapabiliyoruz.

İçindekiler

Japonca bu konularda daha basit ,Japonca’da hiçbir şeyi konjuge etmek zorunda değilsiniz. Birkaç anahtar kelime ekleyerek karşılaştırmayı ifade ediyoruz. Nasıl çalıştığına bir bakalım.


İki öğeyi veya etkinliği karşılaştırmak


Bunun için aşağıdaki formülleri kullanarak cümle kuruyoruz. Üstünlük ya da kıyaslama yapıyoruz. Bu formülde B, A’ya göre vurgulanır veya tercih edilir. Yani vurgulamak istediğiniz isim/fiil = B

Bir şeyi çok sevdiğimizi ,herşeyden fazla beğendiğinizi söyleyebilmek için bu cümle kalıbı kullanılıyor.

Japonca kıyaslama da karşılaştırma ya da üstünlük için kullanabileceğimiz iki adet formül var.
Kullandığınız A fiil/isimin kalitesi veya özellikleri hakkında konuşurken aşağıdaki formulü kullanın.

A hakkında konuşmak için B’yi karşılaştırma temeli olarak kullanırsınız.


A wa B yori ~ + sıfat = A daha fazla + sıfat+ -dan/den B.


İsim1 + wa + isim2 + yori + sıfat + desu


İki şeyi/kişiyi karşılaştırırken ise aşağıdaki formulü kullanabirsiniz.

No hou (): daha
Yori:göre

A yori B no hou ga C
B = A yı vurgulamaktadır.
A-B:isim veya fiil olabilir
C:fiil yada sıfat


Soru şekli


Kıyaslama sorusu da sorabiliriz ve bunun da belli bir cevabı vardır.


No hou (): daha
Yori:göreİsim1+to+isim2+to dochira ga+sıfat+desu ka
A yori B (no) hō ga Cdesu.

Which is more ~, A or B?
Hangisi daha fazla ~, A veya B?
A to B dewa dochira ga/dochira no hou ga ~ desu ka?

Which do you ~  more,  A or B?
Hangisini ~ daha çok, A mı yoksa B mi?

A to B no dochiraga ~ desu ka?
A veya B hangisi?


örneğin;
Raion to zō no dochira ga tsuyoi desu ka
Hangisi daha güçlü aslan mı yoksa fil mi?
Which is more stronger lion or elephant?

Dochira mo (onaji gurai) tsuyoi desu.
Both are (equally) strong.
Her ikisi de (eşit derecede) güçlüdür.


İkinci soru şekli


İsim1+to+isim2+to dochira ga+sıfat+desu ka
CEVABI
İsim1/isim2 no hou ga +sıfat+desu


örneğin;
basukettobōru To barēbōru to,dochira ga kantan desu ka.
basketbol mu voleybol mu hangisi daha kolay?

Cevabı

örneğin;
Basukettobōru no hou ga kantan desu
Basketbol daha basit.
Herhangi bir eylemin zorluğu yada kolaylığı hakkında konuşurken kullandığımız bir form var:

Cevabı

Eğer sorduğunuz isim /fiil den A ve B sizin için aynı değerdeyse..alttaki cevabı verin.

örneğin;
Dochira mo (onaji gurai)  ~ desu.
İkisi de (yaklaşık aynı)


Onaji gurai ~ desu.
Yaklaşık aynı.

Bir şeyi çok sevdiğimizi ,herşeyden fazla beğendiğinizi söyleyebilmek için bu cümle kalıbı kullanılıyor.


(İsim /fiil) yori (vurgulamak istediğimiz –isim /fiil)(no)hou ga (sıfat ve ya fiil ) desu


Wa… yori (mo)-more than


Ayrıca bir şeyi vurgulamak istediğinizde, ’mo’ ekleyin.

A no hou ga B yori mo~ + adjective
 A is more + adjective + than B.


örneğin;
Kono tēburu no hou ga anata no tēburu yori mo ōkīdesu.
Bu masa sizin masanızdan daha büyük.
This table is more bigger than your table.


Üstünlük


Japonca’da “üstünlük” ifadesi, bağlamına bağlı olarak farklı şekillerde ifade edilebiliyor. Bu ifadeler genellikle karşılaştırma, üstünlük veya astlık durumlarını belirtir.

Üstünlük İfadesi (より – yori):

“より” (yori) ifadesi, iki şeyi karşılaştırmak için kullanılıyor. Türkçe’deki “den daha” veya “ile kıyasla” anlamlarına benzer bir işlevi vardır.

örneğin;
Kare wa watashi yori se ga takai desu.
O, benden daha uzun.

Üstünlük birkaç gruba ayrılır.

  • fiillerde
  • sıfatlarda
  • isimlerde

Fiillerde üstünlük


Japonca’da fiillerde üstünlük ifadesi için “方が” (hou ga) ifadesi yaygın olarak kullanılır. Bu ifade, iki eylemi veya durumu karşılaştırmak için kullanılır ve Türkçe’de “den daha” veya “ile kıyasla” anlamına gelir. İşte birkaç örnek:

Eğer fiilleri kıyaslayacaksak hou ga önüne ‘No’ konmaz.

(fiilyori (vurgulamak istediğimiz –fiil)(no)hou ga (sıfat ve ya fiil ) desu


örneğin;
Kanojo wa watashi yori hayaku oyogimasu.
O, benimden daha hızlı yüzer.
Kono resutoran no hou ga asoko no resutoran yori yasui desu.
Bu restoran, şu restorandan daha ucuz.
Nihongo no hou ga Eigo yori muzukashii desu.
Japonca, İngilizce’den daha zor.


Japonca kıyaslama

Yüzmek koşmaktan daha zevkli.

Hashiru yori oyogu hou ga tanoshii desu.(no koymadık)


İsimlerde üstünlük


Japonca’da isimlerde üstünlük ifadesi için “の方が” (no hou ga) ifadesi sıkça kullanılır. Bu ifade, iki ismi veya nesneyi karşılaştırmak için kullanılır ve “より” (yori) ile benzer bir işlevi vardır. İşte birkaç örnek:

(İsimyori (vurgulamak istediğimiz –isim)(no)hou ga (sıfat /fiil ) desu


örneğin;
Kanojo no hou ga watashi yori se ga takai desu.
O, benden daha uzun (boyda).
Sono mise no hou ga kono mise yori yasui desu.
Bu dükkan, bu dükkandan daha ucuz.
Kare no kuruma no hou ga watashi no kuruma yori hayai desu.
Onun arabası, benim arabamdan daha hızlı.


Japonca kıyaslama

örneğin;
İnu yori neko (vurgulanmak istenen)no hou ga suki desu
Kediyi köpekten daha çok seviyorum.
Aslında bu cümlede kediyi köpeğe tercih ediyorum diyor.


örneğin;
Matematik fizikten daha zevkli.
Sugaku yori butsuri no hou ga tanoshii desu.
Mathematics is more fun than physics.


Sıfatlarda Üstünlük (一番 – ichiban)


“一番” (ichiban), bir şeyin en üstün, en iyi veya en favori olduğunu ifade eder.

örneğin;
Kono resutoran wa ichiban oishii desu.
Bu restoran en lezzetli.



Bir Cevap Yazın