‘sormak fiili’ ‘şimdi’edatı’
İspanyolca ders 19 ‘ sormak’ fiili ile devam ediyoruz. Sormak fiili ile ilgili cümleler ile beraber şimdi edatı ile cümleler kuruyoruz.
Ayrıca, bu derste başka fiiller ve bir edat hakkında bilgiler öğreneceğiz. Mesela ;Ayrılmak fiili, Türçede de olduğu gibi farklılık gösteriyor. Önce yeni kelimeler;
✅ sormak fiili : preguntar (to ask)
İspanyolcada “sormak” fiili preguntar olarak kullanılır. Bu fiil düzenli bir -ar fiilidir ve ayrıca oldukça yaygındır.
Preguntar – Sormak (birine soru sormak)
Bu fiilin temel kullanımı sormak olarak düşünebiliriz. Ama bazı durumlarda farklı anlamlara gelebiliyor.
Biz türkçedeki sormak anlamını düşünürsek, neyi soruyoruz? Neyin cevabını öğrenmek istiyoruz. Şimdi bakalım.
mesela;
Preguntar + a (kişi) → birine sormak
Örnek: Voy a preguntar al profesor.
(Öğretmene soracağım.)
| soruşturmak,sormak | preguntar | to ask |
| davet etmeyi sormak | İnvitar | to ask |
| talep,istek sormak | pedir | to ask |
Zamanlara göre çekimleri;
Present
| yo | pregunto | I ask-sorarım |
| tú | preguntas | you ask-sorarsın |
| él/ella/usted | pregunta | he/she/it asks-sorar |
| nosotros/as | preguntamos | we ask-sorarız |
| vosotros/as | preguntáis | you ask-sorarsınız |
| ellas/ellos/ustedes | preguntan | they ask-sorarlar |
Preterite
| yo | pregunté | I asked-sordum |
| tú | preguntaste | you asked-sordun |
| él/ella/usted | preguntó | he/she/it asked-sordu |
| nosotros/as | preguntamos | we asked–sorduk |
| vosotros/as | preguntasteis | you asked–sordunuz |
| ellas/ellos/ustedes | preguntaron | they asked–sordular |
İmperfect
| yo | preguntaba | I will ask-sordum |
| tú | preguntabas | you will ask-sordun |
| él/ella/usted | preguntaba | he/she/it will ask-sordu |
| nosotros/as | preguntábamos | we will ask-sorduk |
| vosotros/as | preguntabais | you will ask-sordunuz |
| ellas/ellos/ustedes | preguntarán | they will ask-sordular |
Future
| yo | preguntaré | I will ask-soracağım |
| tú | preguntarás | you will ask-soracaksın |
| él/ella/usted | preguntará | he/she/it will ask-soracak |
| nosotros/as | preguntaremos | we will ask-soracağız |
| vosotros/as | preguntaréis | you will ask-soracaksınız |
| ellas/ellos/ustedes | preguntarán | they will ask-soracaklar |

örneğin;
Siempre preguntamos muchas cosas en clase.
Derste her zaman çok şey sorarız.

örneğin;
¿Puedo preguntar algo?
→ Bir şey sorabilir miyim?
örneğin;
¿Qué preguntas?
→ Ne soruyorsun?
Le quiero preguntar algo.
→ Ona bir şey sormak istiyorum.
| Sordun mu? | ¿Preguntaste? |
| Soracak mısın? | ¿preguntarás? |
| O polise soruyor. | Él está preguntando a la policía. |
| Öğrenci öğretmene soruyor. | El estudiante está preguntando a el(al) maestro. |
| Çocuklar anneye soruyor. | Los niños están preguntando a la madre. |
| Baba çocuklara soruyor. | El padre está preguntando a los niños. |
| Adam diş doktoruna sordu. | El hombre preguntó al dentista. |
| Bayan Any terziye sordu. | Any preguntó al sastre. |
| Polis erkek çocuklara sordu. | La policía preguntó a los chicos. |
| Kadın adama sordu. | La mujer preguntó al hombre. |
✅ “Ayrılmak”
İspanyolcada “ayrılmak” fiilinin Türkçedeki gibi tek bir kelimeyle karşılanmadığını, duruma göre farklı fiillerle ifade edildiğini bilmek çok önemli. Türkçede “ayrılmak” hem fiziksel hem duygusal anlamda çok geniş bir yelpazeye sahip; İspanyolcada ise bu anlamlar genellikle farklı fiillerle ifade edilir.
Farklı Durumlara Göre
| Türkçe Anlamı | İspanyolca Fiil |
|---|---|
| 1. Bir yerden ayrılmak | salir (de) |
| 2. Birinden ayrılmak (duygusal) | romper (con) veya separarse (de) |
| 3. Fiziksel olarak uzaklaşmak (ayrılmak) | irse veya marcharse |
| 4. Küsüp ayrılmak / Bozuşmak | pelearse, discutir y alejarse |
| 5. (Yolu) ayırmak, ayrılmak | separarse (en caminos) |

örneğin;
Bir ilişkiyi bitirmek.
Ella se separó de su novio.
Erkek arkadaşından ayrıldı.

örneğin;
Bir yerden gitmek, terk etmek.
Estoy muy cansado.Me voy del trabajo temprano hoy.
Çok yorgunum.Bugün işten erken ayrılıyorum.

örneğin;
Tartışmak ve sonrasında ilişkiyi koparmak.
Se pelearon y ya no se hablan.
Kavga ettiler ve artık konuşmuyorlar.
örneğin;
Çıkmak, ayrılmak anlamında.
Salgo de la casa a las ocho.
Saat sekizde evden ayrılırım.
Yol ayrımı gibi durumlarda.
Nuestros caminos se separaron.
Yollarımız ayrıldı.
✅ Ahora-şimdi edatı
“Ahora” kelimesi İspanyolcada çok temel ama aynı zamanda bağlama göre farklı anlamlar taşıyabilen bir zaman zarfıdır (edat değil, teknik olarak adverbio de tiempo – zaman zarfı). Sıklıkla “şimdi”, “şu anda”, “artık” gibi anlamlara gelir ama farklı tonlamalarla veya yapılarla kullanıldığında anlamı genişleyebilir.
Temel Anlamı: “Şimdi” / “Şu an”
Şu anda, şu an itibarıyla anlamına geliyor ve ayrıca Türkçedeki “şimdi” ile neredeyse birebir örtüşür.
örneğin;
Ahora estoy ocupado. → Şu an meşgulüm.
¿Qué haces ahora? → Şimdi ne yapıyorsun?
Yakın Gelecek İçin: “Hemen şimdi” / “Birazdan”
Bazen “çok yakında” anlamına gelir. Konuşanın tonuna göre “az sonra” gibi bir anlam da taşıyabilir.

örneğin;
Ahora vengo.
Hemen geliyorum.
(Buradaki “şimdi” birazdan demektir.)
Vurgulu Kullanım: “Artık” / “Bundan sonra”
“Artık şu andan itibaren” anlamına gelir. Türkçedeki “bundan böyle” gibi düşünebilirsin. Mesela;
Ahora sé la verdad.
Artık gerçeği biliyorum.
Antes no tenía tiempo, pero ahora sí.
Önceden vaktim yoktu ama artık var.
Kararsızlık ve Şaşkınlıkta Kullanımı (“Ama şimdi…”)
Konuşma dilinde kararsızlık ya da çelişki ifade etmek için kullanılır. Mesela;
Ahora que lo pienso… .
Şimdi ki düşünüyorum da… .
Ahora bien… → Öyle ama… .
bir şeyi açıklamaya giriş yaparken
“Ahora mismo” – Şu anda / Tam şu an
“Ahora”yı daha da vurgulamak için “mismo” ile birlikte kullanılır. Mesela;

örneğin;
Estoy trabajando ahora mismo.
Tam şu anda çalışıyorum.
örneğin;
Ven aquí ahora mismo.
Hemen şimdi buraya gel!.
“Hasta ahora” – Şimdiye kadar
Bu yapı “şu ana kadar” demek için kullanılır. Mesela;
Hasta ahora todo bien.
Şimdiye kadar her şey yolunda.

örneğin;
Annem şu anda köpeği yıkıyor.
Mi madre está lavando al perro ahora.

örneğin;
Annem şu anda babamla birlikte gazete okuyor.
Mi madre está leyendo el periódico ahora con mi padre.
| Diş doktoru şimdi geliyor | El dentista ésta viniendo ahora. |
| Öğretmen şimdi soruyor. | El maestro ésta preguntando ahora. |
| Annem şimdi mektup yazıyor. | Mi madre está escribiendo una carta ahora. |
| Ben şimdi geliyorum. | Yo estoy viviendo ahora. |
| Ben yarın geliyorum. | Yo estoy viviendo mañana. |
| Çocuk şimdi pencereden bakıyor. | Los niños mirando por la ventana ahora |
| Babam şimdi kapıyı açtı. | mi padre abrió la puerta ahora |
İspanyolca ders 19 ile ilgili test
ALIŞTIRMA 1
BU CÜMLELERİ TÜRKÇE ‘YE ÇEVİRİP BOŞLUKLARA YAZINIZ VE KONTROL EDİNİZ.
El hombre cerró la tienda ahora.
CEVAP
Adam şimdi dükkanı kapattıLos niños están llegando ahora.
CEVAP
çocuklar şimdi geliyor.Estoy yendo ahora.
CEVAP
Şimdi geliyorum.Estoy leyendo ahora.
CEVAP
Şimdi okuyorum.Estoy llegando mañana.
CEVAP
Yarın geliyorum.Mi hijo vino ahora.
CEVAP
Oğlum okuldan şimdi geldi.Mi padre vino del dentista ahora.
CEVAP
Babam diş doktorundan şimdi geldi.ALIŞTIRMA 2
CÜMLELERİ İSPANYOLCAYA ÇEVİRİP BOŞLUKLARA YAZINIZ VE KONTROL EDİNİZ.
Öğretmen öğrencilere sordu.
CEVAP
El maestro preguntó a los estudiantes.Terzi polise sordu.
CEVAP
El sastre preguntó a la policía.Çocuk kıza bir soru sordu.
CEVAP
El niño preguntó a la niña.Kadın adama şimdi soruyor.
CEVAP
La mujer está preguntando al hombre ahora.Ben doktora soruyorum.
CEVAP
Estoy preguntando a un doctorSen polise sordun mu?
CEVAP
¿preguntaste a la policía?Çocuk kitabı okumuş mu,sordun mu?
CEVAP
¿El niño leyó el libro, preguntaste?Sordun mu?
CEVAP
¿Preguntaste?Sorucak mısın?
CEVAP
¿preguntarás?Tabaklar pahalı mı,sordun mu?
CEVAP
¿Son caros los platos, te preguntarás?Köpekler büyük mü,sordunmu?
CEVAP
¿Son los perros grandes, preguntas?Çocuklar tembel mi sorar mısın?
CEVAP
¿Los niños son perezosos, preguntas?Oğlumun anahtarı var mı,sordun mu?
CEVAP
¿Tiene mi hijo una llave, te preguntarás?Senin dükkân kapalımı, sordunuz mu?



