İçeriğe geç
Anasayfa » İspanyolca öğrenmek » İspanyolca ders 19

İspanyolca ders 19


‘sormak fiili’ ‘şimdi’edatı’


İspanyolca ders 19 ‘ sormak’ fiili ile devam ediyoruz. Sormak fiili ile ilgili cümleler ile beraber şimdi edatı ile cümleler kuruyoruz.

Ayrıca, bu derste başka fiiller ve bir edat hakkında bilgiler öğreneceğiz. Mesela ;Ayrılmak fiili, Türçede de olduğu gibi farklılık gösteriyor. Önce yeni kelimeler;



sormak fiili : preguntar (to ask)

İspanyolcada “sormak” fiili preguntar olarak kullanılır. Bu fiil düzenli bir -ar fiilidir ve ayrıca oldukça yaygındır.


Preguntar – Sormak (birine soru sormak)

Bu fiilin temel kullanımı sormak olarak düşünebiliriz. Ama bazı durumlarda farklı anlamlara gelebiliyor.

Biz türkçedeki sormak anlamını düşünürsek, neyi soruyoruz? Neyin cevabını öğrenmek istiyoruz. Şimdi bakalım.

mesela;
Preguntar + a (kişi) → birine sormak
Örnek: Voy a preguntar al profesor.
(Öğretmene soracağım.)


soruşturmak,sormakpreguntarto ask
davet etmeyi sormakİnvitarto ask
talep,istek sormakpedirto ask

Zamanlara göre çekimleri;

Present
yopreguntoI ask-sorarım
preguntasyou ask-sorarsın
él/ella/ustedpreguntahe/she/it asks-sorar
nosotros/aspreguntamoswe ask-sorarız
vosotros/aspreguntáisyou ask-sorarsınız
ellas/ellos/ustedespreguntanthey ask-sorarlar
Preterite
yopreguntéI asked-sordum
preguntasteyou asked-sordun
él/ella/ustedpreguntóhe/she/it asked-sordu
nosotros/aspreguntamoswe asked–sorduk
vosotros/aspreguntasteisyou asked–sordunuz
ellas/ellos/ustedespreguntaronthey asked–sordular
İmperfect
yopreguntabaI will ask-sordum
preguntabasyou will ask-sordun
él/ella/ustedpreguntabahe/she/it will ask-sordu
nosotros/aspreguntábamoswe will ask-sorduk
vosotros/aspreguntabaisyou will ask-sordunuz
ellas/ellos/ustedespreguntaránthey will ask-sordular
Future
yopreguntaréI will ask-soracağım
preguntarásyou will ask-soracaksın
él/ella/ustedpreguntaráhe/she/it will ask-soracak
nosotros/aspreguntaremoswe will ask-soracağız
vosotros/aspreguntaréisyou will ask-soracaksınız
ellas/ellos/ustedespreguntaránthey will ask-soracaklar

örneğin;
Siempre preguntamos muchas cosas en clase.
Derste her zaman çok şey sorarız.


örneğin;
¿Puedo preguntar algo?
→ Bir şey sorabilir miyim?


örneğin;
¿Qué preguntas?
→ Ne soruyorsun?
Le quiero preguntar algo.
→ Ona bir şey sormak istiyorum.


Sordun mu?¿Preguntaste?
Soracak mısın?¿preguntarás?
O polise soruyor.Él está preguntando a la policía.
Öğrenci öğretmene soruyor.El estudiante está preguntando a el(al) maestro.
Çocuklar anneye soruyor.Los niños están preguntando a la madre.
Baba çocuklara soruyor. El padre está  preguntando a los niños.
Adam diş doktoruna sordu.El hombre preguntó al dentista.
Bayan Any terziye sordu.Any preguntó al sastre.
Polis erkek çocuklara sordu.La policía preguntó a los chicos.
Kadın adama sordu.La mujer preguntó al hombre.

✅ “Ayrılmak”

İspanyolcada “ayrılmak” fiilinin Türkçedeki gibi tek bir kelimeyle karşılanmadığınıduruma göre farklı fiillerle ifade edildiğini bilmek çok önemli. Türkçede “ayrılmak” hem fiziksel hem duygusal anlamda çok geniş bir yelpazeye sahip; İspanyolcada ise bu anlamlar genellikle farklı fiillerle ifade edilir.


Farklı Durumlara Göre

Türkçe Anlamıİspanyolca Fiil
1. Bir yerden ayrılmaksalir (de)
2. Birinden ayrılmak (duygusal)romper (con) veya separarse (de)
3. Fiziksel olarak uzaklaşmak (ayrılmak)irse veya marcharse
4. Küsüp ayrılmak / Bozuşmakpelearsediscutir y alejarse
5. (Yolu) ayırmak, ayrılmaksepararse (en caminos)

örneğin;
Bir ilişkiyi bitirmek.
Ella se separó de su novio. 
Erkek arkadaşından ayrıldı.


Soru zamiri

örneğin;
Bir yerden gitmek, terk etmek.
Estoy muy cansado.Me voy del trabajo temprano hoy. 
Çok yorgunum.Bugün işten erken ayrılıyorum.


örneğin;
Tartışmak ve sonrasında ilişkiyi koparmak.
Se pelearon y ya no se hablan. 
Kavga ettiler ve artık konuşmuyorlar.

örneğin;
Çıkmak, ayrılmak anlamında.
Salgo de la casa a las ocho. 
Saat sekizde evden ayrılırım.
Yol ayrımı gibi durumlarda.
Nuestros caminos se separaron. 
Yollarımız ayrıldı.


✅ Ahora-şimdi edatı


Ahora” kelimesi İspanyolcada çok temel ama aynı zamanda bağlama göre farklı anlamlar taşıyabilen bir zaman zarfıdır (edat değil, teknik olarak adverbio de tiempo – zaman zarfı). Sıklıkla “şimdi”, “şu anda”, “artık” gibi anlamlara gelir ama farklı tonlamalarla veya yapılarla kullanıldığında anlamı genişleyebilir.


Temel Anlamı: “Şimdi” / “Şu an”

Şu anda, şu an itibarıyla anlamına geliyor ve ayrıca Türkçedeki “şimdi” ile neredeyse birebir örtüşür.

örneğin;
Ahora estoy ocupado. → Şu an meşgulüm.
¿Qué haces ahora? → Şimdi ne yapıyorsun?


Yakın Gelecek İçin: “Hemen şimdi” / “Birazdan”

Bazen “çok yakında” anlamına gelir. Konuşanın tonuna göre “az sonra” gibi bir anlam da taşıyabilir.

örneğin;
Ahora vengo. 
Hemen geliyorum.
(Buradaki “şimdi” birazdan demektir.)


Vurgulu Kullanım: “Artık” / “Bundan sonra”

“Artık şu andan itibaren” anlamına gelir. Türkçedeki “bundan böyle” gibi düşünebilirsin. Mesela;

Ahora sé la verdad. 
Artık gerçeği biliyorum.
Antes no tenía tiempo, pero ahora sí. 
Önceden vaktim yoktu ama artık var.


Kararsızlık ve Şaşkınlıkta Kullanımı (“Ama şimdi…”)

Konuşma dilinde kararsızlık ya da çelişki ifade etmek için kullanılır. Mesela;

Ahora que lo pienso .
Şimdi ki düşünüyorum da… .
Ahora bien… → Öyle ama… .
bir şeyi açıklamaya giriş yaparken


“Ahora mismo” – Şu anda / Tam şu an

“Ahora”yı daha da vurgulamak için “mismo” ile birlikte kullanılır. Mesela;

örneğin;
Estoy trabajando ahora mismo. 
Tam şu anda çalışıyorum.

örneğin;
Ven aquí ahora mismo. 
Hemen şimdi buraya gel!.


“Hasta ahora” – Şimdiye kadar

Bu yapı “şu ana kadar” demek için kullanılır. Mesela;

Hasta ahora todo bien. 
Şimdiye kadar her şey yolunda.


örneğin;
Annem şu anda köpeği yıkıyor.
Mi madre está lavando al perro ahora.


örneğin;
Annem şu anda babamla birlikte gazete okuyor.
Mi madre está leyendo el periódico ahora con mi padre.


Diş doktoru şimdi geliyorEl dentista ésta viniendo ahora.
Öğretmen şimdi soruyor.El maestro ésta preguntando ahora.
Annem şimdi mektup yazıyor.Mi madre está escribiendo una carta ahora.
Ben şimdi geliyorum.Yo estoy viviendo ahora.
Ben yarın geliyorum.Yo estoy viviendo mañana.
Çocuk şimdi pencereden bakıyor.Los niños mirando por la ventana ahora
Babam şimdi kapıyı açtı.mi padre abrió la puerta ahora

İspanyolca ders 19 ile ilgili test


ALIŞTIRMA 1

BU CÜMLELERİ TÜRKÇE ‘YE ÇEVİRİP BOŞLUKLARA YAZINIZ VE KONTROL EDİNİZ.

El hombre cerró la tienda ahora.

CEVAP Adam şimdi dükkanı kapattı

Los niños están llegando ahora.

CEVAP çocuklar şimdi geliyor.

Estoy yendo ahora.

CEVAP Şimdi geliyorum.

Estoy leyendo ahora.

CEVAP Şimdi okuyorum.

Estoy llegando mañana.

CEVAP Yarın geliyorum.

Mi hijo vino ahora.

CEVAP Oğlum okuldan şimdi geldi.

Mi padre vino del dentista ahora.

CEVAP Babam diş doktorundan şimdi geldi.
ALIŞTIRMA 2

CÜMLELERİ İSPANYOLCAYA ÇEVİRİP BOŞLUKLARA YAZINIZ VE KONTROL EDİNİZ.

Öğretmen öğrencilere sordu.

CEVAP El maestro preguntó a los estudiantes.

Terzi polise sordu.

CEVAP El sastre preguntó a la policía.

Çocuk kıza bir soru sordu.

CEVAP El niño preguntó a la niña.

Kadın adama şimdi soruyor.

CEVAP La mujer está preguntando al hombre ahora.

Ben doktora soruyorum.

CEVAP Estoy preguntando a un doctor

Sen polise sordun mu?

CEVAP ¿preguntaste a la policía?

Çocuk kitabı okumuş mu,sordun mu?

CEVAP ¿El niño leyó el libro, preguntaste?

Sordun mu?

CEVAP ¿Preguntaste?

Sorucak mısın?

CEVAP ¿preguntarás?

Tabaklar pahalı mı,sordun mu?

CEVAP ¿Son caros los platos, te preguntarás?

Köpekler büyük mü,sordunmu?

CEVAP ¿Son los perros grandes, preguntas?

Çocuklar tembel mi sorar mısın?

CEVAP ¿Los niños son perezosos, preguntas?

Oğlumun anahtarı var mı,sordun mu?

CEVAP ¿Tiene mi hijo una llave, te preguntarás?

Senin dükkân kapalımı, sordunuz mu?

CEVAP ¿Preguntaste si tu tienda está cerrada?


Bir Cevap Yazın