İspanyolca ders 12: Soru zamiri ne kadar? ¿Cuánto? (How much?) ile devam ediyoruz. Bu dersimizde bir başka fiillerde öğrenip alıştırmalar yapacağız ve sorulara olumlu cevap veren cümleler kuracağız.
Dersimizin konusu soru zamiri ne kadar?. Ama her yeni cümleyle yeni ifadeler,yeni kalıplar,yeni kelimeler ve fiiller de öğreniyoruz. Aslında konu konuyu açıyor da diyebiliriz.
Önce kelimeleri gözden geçirin. Sonrasında örnekler ike daha da iyi anlayacaksınız.
✅ ¿Cuánto?
Soru zamirimiz ; ne kadar?” / “kaç tane?”anlamına gelir.
Ama cümledeki isime göre çekim yapar! Yani eril/dişil ve ayrıca tekil/çoğul olur.
Şimdi aşağıdaki tablodaki farklılıklarla ilgili tek tek cümleler kuralım.
| Soru kelimesi | Anlamı | Kullanıldığı isim türü |
|---|---|---|
| ¿Cuánto? | Ne kadar? / Kaç…? (m) | Tekil, eril isimlerle |
| ¿Cuánta? | Ne kadar? (f) | Tekil, dişil isimlerle |
| ¿Cuántos? | Kaç tane? (m) | Çoğul, eril isimlerle |
| ¿Cuántas? | Kaç tane? (f) | Çoğul, dişil isimlerle |
¿Cuánto…? (tekil, eril)
Burada söylendiği gibi tekil veril isimlerle kurulan cümlelere bakalım. Ayrıca öğrendiğimiz kalıplarla da cevaplarını verelim.

örneğin;
Ne kadar paran var?
¿Cuánto dinero tienes?.
No tengo dinero.
Hiç param yok.

örneğin;
Ne Kadar süt var?
¿Cuánta leche hay?
Şişede hiç süt yok.
No hay leche en la botella.
✅ İki Farklı Yapı Var:
Şimdi yukarıdaki iki örneği inceleyelim. Böylece hay ve tener farklılığını da tekrar gözden geçirmiş olalım.
1. Hay = “Vardır”
Genel olarak bir şeyin var olup olmadığını ya da bulunup bulunmadığını ifade eder. Mesela;
¿Cuánta leche hay?
Ne kadar süt var?
(Burada kimin sütü olduğu önemli değil — sadece var mı, yok mu?).

örneğin;
Hay un libro en la mesa.
Masada bir kitap var.
2. Tener (tienes) = “Sahip olmak”
Bu fiil kişisel sahipliği ifade eder: “Senin var mı?”, “Benim var mı?” gibi. Mesela;
¿Cuánto dinero tienes?
Ne kadar paran var?
(Yani: Senin ne kadar paran var?).
Yo tengo un coche.
Benim bir arabam var.

örneğin;
Ne kadar şeker kullanıyorsun? (sayılamaz)
¿Cuánto azúcar usas?
¿Cuánta…? (tekil, dişil)
Cuánto / Cuánta → Sayılamayan isimler için, tekil (How much?)

örneğin;
Ne kadar su içiyorsun?
¿Cuánta agua bebes?
Bir bardak su içiyorum.
Estoy bebiendo un vaso de agua.
¿Cuántos…? (çoğul, eril)
Şimdi de tekil – çoğul ,eril- dişil cümlelerle ilgili birkaç örneğe bakalım.
örneğin;
¿Cuántos huevos?
How many eggs ?
Kaç yumurta?
✅ böcek?
Yani önceden dediğim gibi ,aralarda böyle bazı kelimelerin ayrıntılarını göreceğiz. Çünkü her isim farklı anlamlar taşıyabiliyor. Mesela İspanyolca’da “böcek” demek için birkaç kelime var, ama kullanım bağlama göre değişiyor:
1. Insecto
- Kısacası Resmi, bilimsel anlamda “böcek” demek için kullanılır.
- Tüm böcek türlerini kapsayan genel terimdir.
Örneğin:
El insecto tiene seis patas.
Böceğin altı bacağı var.
2. Bicho
Aslında bichonun gerçek anlamı; Küçük canlı (asıl anlamı) cümlelerde kullanımı anlama göre değişir. Yani Her zaman teknik olarak “insecto” olmayabilir — örümcek, kurtçuk, vs. gibi şeyler de kastedilebilir.
- Daha gündelik, konuşma dilinde kullanılan, bazen küçümseyici veya sevimsiz anlamı olan bir kelime.
- “Canavar, yaratık” ve bunun gibi geniş bir anlamı da olabilir.
- Ama böcek için kullanılırken biraz “küçük, rahatsız edici canlı” anlamı taşır.
Örneğin: .
¡Qué bicho tan feo! (Ne çirkin böcek!)

örneğin;
¿Cuántos insectos hay?
Ne kadar böcek var?
Hay muchos insectos aquí.
Burada çok böcek var.
Garip / Tuhaf kişi (argo, mecaz)
Ayrıca bu bazı deyimlerde yani farklı anlamrda da kullanılabilir. Örnek olarak;
- “Un bicho raro” → Tuhaf, garip bir tip
Açıkcası bu çok sık kullanılan bir deyimdir.
Ese chico es un bicho raro.
O çocuk biraz garip biri.
Yaramaz / Hınzır çocuk (sevgiyle argo)
Bazı Latin Amerika ülkelerinde (özellikle Venezuela ya da Meksika) çocuklar için sevgiyle şöyle denir. Mesela;
¡Ese bicho no para quieto!
Bu çocuk hiç yerinde durmuyor!.
Burada “bicho” bir hakaret değil, yaramazlık ifadesi gibi.
(Argo) Aşağılayıcı söz
Ya da bazen hakaret gibi de kullanılabilir. Mesela;
Ese tipo es un bicho. → O herif iğrenç biri.
(Bağlama göre kötü niyetli olabilir.)

örneğin;
¿Cuántos libros lees?
Kaç kitap okuyorsun?
Me encanta mucho leer libros.
Kitap okumayı çok seviyorum.
✅ Gustar = Sevmek / Hoşlanmak
İngilizce’deki “like” gibidir. Bir şeyi sevdiğini ya da hoşlandığını söylemek için kullanılır. Aslında en yaygın kullanılan fiil gustardır.
Ama İspanyolcada “sevmek” deyince genellikle hoşlanmak veya bir şeyi beğenmek anlamı da taşıyabilir.
Kişi veya nesneye bağlı olarak cümle yapısı biraz farklıdır. Mesela;

Me gusta el café.
Kahveyi seviyorum.
Örneğin;
¿Te gusta leer?
Okumayı sever misin?
Buradaki “me”, “bana” demek; yani kahve bana hoş geliyor → Ben kahveyi seviyorum.
✅ Çok sevmek → me encanta
“Me encanta”, İspanyolca’da “çok seviyorum”, “bayılıyorum”, hatta bazen “hayranım” anlamında kullanılan güçlü bir ifadedir.
Bu yapı İngilizce’deki “I love…” ifadesine çok benzer ama kelime dizilimi farklıdır
- Me → “Bana” (nesne zamiri)
- Encanta → “Çok hoşuna gitmek / büyülenmek” anlamında kullanılan bir fiil (encantar), burada 3. tekil şahıs olarak çekimlenmiş
Encantar fiili İspanyolca’da “çok hoşuna gitmek / bayılmak” anlamına gelir ama yapısı Türkçedeki gibi değildir. İngilizce’deki “to be pleasing to someone” gibi çalışır.
Dolayısıyla: örnek olarak;
- Me encanta → (Bana) çok hoş geliyor → Ben bayılıyorum
- Te encanta → (Sana) çok hoş geliyor → Sen bayılıyorsun
- Le encanta → (Ona) çok hoş geliyor → O bayılıyor
| Fiil | Türkçesi | Güç düzeyi | |
|---|---|---|---|
| gustar | like | Sevmek / hoşlanmak | Normal |
| encantar | love | Bayılmak / çok sevmek | Daha güçlü |
‼️ önemli!
encantar ve gustar fiilleri nesneler, eylemler ya da soyut şeyler için kullanılır;
Ama insanlara karşı doğrudan duygusal sevgi (aşk, bağ) için kullanılmazlar.

örneğin;
Me encanta el chocolate.
Çikolataya bayılıyorum (nesne)

örneğin;
Me encanta bailar.
Dans etmeye bayılıyorum (fiil)
“Seni çok seviyorum” demek istiyorsan:
Şimdiye kadar birşeyleri beğenmeyi ya da sevmeyi öğrendik. Hatta bu fiillerin kişi haricindeki herşeyi sevmek anlamında olduğunu da gördük. Ama ben kişiyi seviyorsam ne yapacağız? Örnek olarak;
Te quiero mucho. → Seni çok seviyorum.
İspanyolcada bu en yaygın “seni seviyorum” ifadesidir.
ya da.
Te amo. → Seni seviyorum (daha romantik, derin aşk için)
✅ te quiero mu- amar mı?
Yani çok sevmek için iki kalıp var.
Te quiero mucho
- En yaygın ve ayrıca doğal bir ifadedir.
- Aile üyelerine, arkadaşlara, sevgililere ve bunun gibi yoğun sevgi yaşadıklarınıza söylenebilir.
- Samimi, sıcak, içten ama daha günlük bir sevgi ifadesidir.
“Amar” = Sevmek
_ar fiillerinden bir fiildir. Ama söylediğim gibi kişiyi sevmek
“Amo” = Severim / Seviyorum
- “Amar” → Sevmek (derin, romantik bir sevgi)
- “Yo amo” → Ben seviyorum
- “Te amo” → Seni seviyorum
Te amo
Amo = “Ben seviyorum” (fiil → amar, çekimi: yo amo).
Te = “Seni” (dolaylı/nesne zamiri)
- Daha derin, güçlü ve ayrıca yoğun bir sevgi ifadesidir.
- Genellikle romantik ilişkilerde tercih edilir.
- Ama bazı kültürlerde (örneğin Latin Amerika’da) anneye karşı da duygusal bağ çok kuvvetliyse kullanılır.

örneğin;
Amo mucho a mi madre.
Annemi çok seviyorum.

örneğin;
Amo mucho a mi abuela.
Büyük Annemi çok seviyorum.
Ama sevmeyebiliriz. Nefret de ediyor olabiliriz. Peki sevmiyorsak ya da nefret ediyorsak kalıp nasıl olacak? aynı örneklere bakalım.
Olumsuz cümlelerde “no” kelimesi başa gelir:
1. Gustar ile:
mesela;
Me gusta el café.
Kahveyi seviyorum.
No me gusta el café.
Kahveyi sevmiyorum.
Encantar ile:
mesela;
Me encanta bailar.
Dans etmeye bayılıyorum.
No me encanta bailar.
Dans etmeye bayılmıyorum.
Bu ikinci cümle kulağa biraz garip gelebilir çünkü encantar zaten “çok sevmek” anlamında; yani:
No me encanta bailar → “Dans etmeye o kadar da bayılmıyorum” gibi hafifletilmiş bir ifade olur.
Ama daha güçlü şekilde “sevmiyorum” demek isterseniz gustar daha doğrudur.
✅ “Odiar”
Odiar = Bir şeyi ya da bir kişiyi yoğun bir şekilde sevmemek, tiksinmek, nefret duymak.
🎨 Duygu yoğunluğu:
- Çok güçlü bir olumsuz duygudur.
- Genellikle öfke, kırgınlık, tiksinti gibi duyguları içerir.
- Kişilere, nesnelere, olaylara veya soyut kavramlara yöneltilebilir.
örneğin;
Te odio.
Senden nefret ediyorum. (Çok güçlü, dikkatli kullanılmalı)
Ek bilgi!
Bu nefret eylemi italyancada da “odiare” dir. Yani çok benziyorlar.
Kullanırken dikkat!
- Odiar fiili her ne kadar doğru olsa da, sosyal bağlamda “Te odio” gibi ifadeler çok sert algılanabilir.
- Alternatif daha yumuşak ifadeler:
- No me gusta → Hoşlanmıyorum
- Me molesta → Rahatsız oluyorum
- No lo soporto → Ona katlanamıyorum
Kitap okumayı sevmek
Burada bir fiil + nesne durumu vardır:
“Kitap okumak” = “leer libros”

örneğin;
Ben kitap okumayı çok seviyorum.
Me encanta leer libros
¿Cuántas…? (çoğul, dişil)
Soru zamirimize devam edelim.

örneğin;
¿Cuántas personas hay?
Kaç kişi var?
Burada birkaç kişi var.
Hay algunas personas aquí.
¿Cuánto? Ne kadar? Şahıs yada eşyaların kaç tane olduklarını sorar.
Cuántos / Cuántas → Sayılabilen isimler için, çoğul (How many?)

örneğin;
Bu buzdolabı kaç para?
¿Cuánto cuesta este refrigerador?
How much is this refrigerator?
örneğin;
ne kadar maliyeti?
how much cost?
¿cuánto cuesta?
¿Cuánto cuesta es este auto?
How much is this car?
Bu araba ne kadar?
Fiyatı ne kadar?
How much does it cost?
¿Cuánto cuesta?
Kullanacağımız kalıplar nasıl olmalı. Mesela ; bu bir kitap mı diye sorarken.
| Türkçe | İspanyolca | Anlam / Bağlam |
|---|---|---|
| Bu bir kitap mıdır? | ¿Es un libro? | Genel bir soru. Nesnenin kitap olup olmadığı soruluyor. |
| Bu kitap mı? | ¿Es este el libro? | Belirli bir kitaba işaret edilerek soruluyor. |
Olumlu Cevaplar (Evet, bu bir kitap.)
Aslında değişik olumlu cevaplar da verebiliriz. Her zaman evet denmez.
- Sí, es un libro. – Evet, bu bir kitap.
- Sí, lo es. – Evet, öyle.
- Claro que sí, es un libro. – Tabii ki, bu bir kitap.
🔸 Olumsuz Cevaplar (Hayır, bu bir kitap değil.)
Başka olumsuz ifadelerde var zamanla onları da göreceğiz.
- No, no es un libro. – Hayır, bu bir kitap değil.
- No, es un cuaderno. – Hayır, bu bir defter.
Küçük gramer kuralı
“No” her zaman fiilden önce gelir: mesela;
No me gusta.
Hoşlanmıyorum.
No te quiero
Seni sevmiyorum
No me encanta.
Sevmiyorum.
Örnek olarak;
Şimdi biraz da olumlu basit cümleler kuralım.

örneğin;
Erkek öğrenci çalışkan mıdır?
¿Es el estudiante trabajador ?
Evet,erkek öğrenci çalışkandır.
Sí, el estudiante es trabajador.

örneğin;
Bu çiçekler beyaz mıdır?
¿Estas flores son blancas?
Evet,çiçekler beyazdır.
Sí, las flores son blancas.

örneğin;
Bu bir köpek midir?
¿Es esto un perro?
Evet,çiçekler beyazdır.
Sí, es un perro.

örneğin;
Bu bir şişe midir?
¿Es esto una botella?
Evet, bu bir şişedir.
Sí, es una botella.

örneğin;
Şunlar gazeteler midir?
¿Son estos periódicos?
Evet, şunlar gazetelerdir.
Sí, esos son periódicos

örneğin;
Doktor genç midir?
¿Es joven el doctor?
Evet, doktor gençtir.
Sí, el doctor es joven.
şimdi iki ayrı soruyu değerlendireceğiz. Mesela;
¿Es joven el doctor?
Bu cümle en yaygın ve doğal olanıdır.
✔️ Doğrudur ve en sık kullanılan kalıptır.
🔹 Anlamı:
Doktor genç midir?
✔️ Bu tür yapıda, İspanyolcada genellikle sıfat önce gelir, özne (el doctor) sonra gelir.
Yani, “genç olan kişi doktor mu?” değil, “doktor genç mi?” diye sorarsın.
¿Es el doctor joven?
Bu cümle de gramatik olarak doğrudur, ama bazen belirsizlik yaratabilir.
🔹 Anlamı bağlama göre şöyle olabilir:
- Doktor genç olan kişi mi?
- (O kişiler arasında) genç olan doktor mu?
👉 Bu yapıda “genç” sıfatı, doktoru tanımlayıcı gibi durur. Yani, “yaşlı değil de genç olan doktor mu?” gibi ayırt edici anlam kazanır.

örneğin;
Bu çantalar siyah mıdır?
¿Estas bolsas son negras?
Evet,çantalar siyahtır.
Sí, las bolsas son negras.
| Bu bir gömlek midir? Evet,bu bir gömlektir. | ¿Es esta una camisa? Si,esta es una camisa. |
| Anahtar yeni midir? Evet,anahtar yenidir. | ¿es la clave llave? Si,la clave es llave. |

örneğin;
bu gömlek kaç para?
¿Cuanto cuesta esta camisa?

örneğin;
Bu çatallara ne kadar ödediniz?
¿Cuanto pagaste por estos tenedores?

örneğin;
Bu bir ev midir?
¿es esta una casa?
Evet, bu bir evdir.
Sí, esta es una casa pequeña.

örneğin;
Bu bir buzdolabı mıdır?
¿Es este un refrigerador?
Evet,bu buzdolabıdır.
Si,este es un refrigerador.

örneğin;
Resim mi yapıyorsun?
¿Estas pintando?
Evet,resim yapıyorum.
Sí, estoy pintando.
ya da

örneğin;
¿Estás haciendo un dibujo?
Bir resim mi çiziyorsun?
Evet, bir çizim yapıyorum
Sí, estoy haciendo un dibujo
örneğin;
Pencereler açık mıdır? Evet ,pencereler açıktır.
¿Son las ventanas abierto? Si,las ventanas son abierto.
Adam yorgun mudur? Evet,adam yorgundur.
¿es el hombre cansado? Si,el hombre es cansado.
İspanyolca ders 12: soru zamiri Ne kadar? ile ilgili test

Metin Okuma & Anlama Oyunu:
Şimdi tekrar buraya kadar ki derslerde öğrendiklerimizle bir metin okuma oyunu yapalım. Cevaplarını yazdım ama önce bir deftere tercüme edin sonra bakın isterim. Hadi bakalım.
“Un día en la casa de los Martínez”
(“Martínez ailesinin evinde bir gün”)
📝 Metin:
En la casa de los Martínez hay muchas cosas interesantes.
En la sala hay una mesa grande con varios libros y un florero con flores hermosas.
El hijo joven, que es un estudiante inteligente, está estudiando medicina en la universidad.
La madre, una mujer trabajadora, prepara comida deliciosa en la cocina. Ella lleva una camisa blanca y un sombrero amarillo.
El padre, un señor antiguo y sabio, está leyendo el periódico mientras bebe café caliente en un vaso.
En el jardín, el niño pequeño juega con una bola roja y observa a un caballo pequeño que vive cerca del bosque.
También hay un gato negro y una gata blanca que duermen en la habitación.
El perro, un animal cariñoso, está durmiendo en la cama.
La casa está abierta y el clima es muy cálido hoy.
Todos están contentos, pero el bebé está un poco triste porque quiere su cuchara para comer.
“¿Qué es esto?”, pregunta el niño señalando la bolsa azul que está sobre la mesa.
“Es una bolsa para llevar cosas”, responde la mamá con una sonrisa.
En la casa, todos hablan sobre los colores favoritos y dicen que el color verde es muy hermoso.
TERCÜMESİ
Martínezlerin evinde birçok ilginç şey var.
Salonda birkaç kitap ve güzel çiçeklerle dolu bir vazoya sahip büyük bir masa var.
Genç oğul, zeki bir öğrenci, üniversitede tıp okuyor.
Anne, çalışkan bir kadın, mutfakta lezzetli yemekler hazırlıyor. Beyaz bir gömlek ve sarı bir şapka takıyor.
Baba, yaşlı ve bilge bir adam, sıcak kahvesini bir bardakta içerken gazete okuyor.
Bahçede küçük çocuk kırmızı bir topla oynuyor ve ormanın yakınında yaşayan küçük bir atı izliyor.
Ayrıca, odada uyuyan siyah bir erkek kedi ve beyaz bir dişi kedi var.
Sevgi dolu bir hayvan olan köpek yatakta uyuyor.
Ev açık ve bugün hava çok sıcak.
Herkes mutlu ama bebek biraz üzgün çünkü yemek için kaşığını istiyor.
“Masa üzerindeki mavi çantaya işaret ederek, ‘Bu nedir?’ diye soruyor çocuk.
Anne gülümseyerek, ‘Eşyaları taşımak için bir çanta’ diye cevap veriyor.
Evde herkes en sevdiği renklerden konuşuyor ve yeşil rengin çok güzel olduğunu söylüyor.
mini test
ALIŞTIRMA 1
AŞAĞIDAKİ CÜMLELERİ SORU HALİNE GETİRİP BOŞLUKLARA YAZIP KONTROL EDİNİZ.
¿Estos son periódicos?
CEVAP
¿Son Estos Periódicos?Es el Árbol verde
CEVAP
¿Es El Árbol Verde?El hijo es perezoso
CEVAP
¿Es El Hijo Perezoso?Esta mesa no son nuevo
CEVAP
¿Son No Esta Mesa Nuevo?Esta ventana es Limpia.
CEVAP
¿Es Esta Ventana Limpia?ALIŞTIRMA 2
AŞAĞIDAKİ SORULARA OLUMLU CEVAPLAR VERİP BOŞLUKLARA YAZINIZ.
örneğin;
¿es el caballo blanco?
si ,el caballo es blanco
¿Es el estudiante cansado?
CEVAP
Si,El Estudiante Es Cansado.¿Estas puertas están abiertas?
CEVAP
Si,Estas Puertas Son Abiertas.¿es este pájaro ?
CEVAP
Si,Este Es Pájaro.¿é la regla largo?
CEVAP
Si,La Regla Es Largo.¿son esta imagen bello?
CEVAP
Si,Esta Imagen Son BelloALIŞTIRMA 3
CÜMLELERİ TÜRKÇEYE ÇEVİRİP BOŞLUKLARA YAZINIZ VE KONTROL EDİNİZ.
si,este es Cuchara
CEVAP
evet,bu bir kaşıktır.es la figlia stanco?
CEVAP
Kız çocuğu yorgun mudur?si,esta niña es cansada.
CEVAP
Evet,bu kız çocuğu yorgundur.es esta Botella azul?
CEVAP
bu şişe mavi midir?si,la gata no es limpio.
CEVAP
Evet,kedi temiz değildir.ALIŞTIRMA 4
CÜMLELERİ İTALYANCAYA ÇEVİRİP BOŞLUKLARA YAZINIZ VE KONTROL EDİNİZ.
Evet,gömlek sarıdır.
CEVAP
Si,La Camisa Es Amarillo.Evet,çatallar pahalı değildir.
CEVAP
Si,El Tenedores Son Caros.Kadın güzel midir?
CEVAP
Es La Mujer Bello?Bunlar gazeteler midir?
CEVAP
¿Estos son periódicos?Evet,doktor yaşlıdır.









