miş’li geçmiş zaman (PRETERİTO PLUSCUAMPERFECTO) SPANİSH PAST PERFECT bileşik bir zaman ve haber kipleri arasında yer alıyor.
Haber kipi
| Zaman | Anlamı | İngilizce Anlamı (Yaklaşık) |
|---|---|---|
| Presente Simple | Geniş Zaman, Şimdiki Zaman | Simple Present |
| Pretérito Imperfecto | Sürekli Geçmiş Zaman, Geçmişte Alışkanlık | Past Continuous, Used to, Simple Past (bazı durumlarda) |
| Pretérito Indefinido | Di’li Geçmiş Zaman, Belirli Geçmiş | Simple Past |
| Futuro Simple | Gelecek Zaman | Simple Future (will) |
| Condicional Simple | Şart Kipi (basit), Gelecekteki Olasılık | Simple Conditional (would) |
| Pretérito Perfecto Compuesto | Yakın Geçmiş Zaman, Şimdiki Zamanın Hikayesi | Present Perfect (have/has + past participle) |
| Pretérito Pluscuamperfecto | Miş’li geçmiş zaman | Past Perfect / Pluperfect (had + past participle) |
| Futuro Compuesto | Gelecekte Tamamlanmış Gelecek Zaman | Future Perfect (will have + past participle) |
| Pretérito Anterior | mişli geçmiş zaman hikayesi(edebi) | Past Anterior / Preterite Perfect (had + past participle – hemen önce) |
| Condicional Compuesto | Şart Kipinin Geçmişi (bileşik) | Conditional Perfect (would have + past participle) |
Bileşik zamanlar
| Zaman | Yar. Fiil + ortaç | Anlamı | İngilizce Anlamı |
|---|---|---|---|
| Pretérito Perfecto Compuesto | haber (şimdiki) + -ado/-ido | Yakın Geçmiş Zaman, Şimdiki Zamanın Hikayesi | Present Perfect (have/has + past participle) |
| Pretérito Pluscuamperfecto | haber (geçmiş) + -ado/-ido | Geçmişin Geçmişi | Past Perfect / Pluperfect (had + past participle) |
| Futuro Compuesto | haber (gelecek) + -ado/-ido | Gelecekte Tamamlanmış Gelecek Zaman | Future Perfect (will have + past participle) |
| Condicional Compuesto | haber (şart) + -ado/-ido | Şart Kipinin Geçmişi (bileşik) | Conditional Perfect (would have + past participle) |
| Pretérito Anterior (edebi) | haber (belirli geçmiş) + -ado/-ido | Çok Yakın Geçmişin Geçmişi | Past Anterior / Preterite Perfect (had + past participle – hemen önce) |
| Pretérito Perfecto de Subjuntivo | haber (dilek-şimdiki) + -ado/-ido | Dilek-Yakın Geçmiş Zaman | Present Perfect Subjunctive (have/has + past participle) |
| Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo | haber (dilek-geçmiş) + -ado/-ido | Dilek-Geçmişin Geçmişi | Past Perfect Subjunctive (had + past participle) |
| Futuro Perfecto de Subjuntivo (edebi) | haber (dilek-gelecek) + -ado/-ido | Dilek-Gelecekte Tamamlanmış Gelecek Zaman | Future Perfect Subjunctive (will have + past participle – nadir) |
Pretérito Pluscuamperfecto, bir eylemin geçmişte bir başka eylemden önce gerçekleştiğini veya tamamlandığını belirtmek için kullanılıyor.
Özellikle, bir olayın diğerinden önce gerçekleştiği veya tamamlandığı bir hikaye anlatırken kullanılıyor.
**Şimdiki zaman ile ilişkisi vardır.
**Olay geçmişte olmuştur ama konuşulan an devam etmektedir.
**Başlama ve bitme zamanları belli değildir.
**başlangıç belirsiz-bitiş şimdiki zamanda
Bir olay düşünün ..geçmişte bitmiş ama ondan önce başka bir olay olmuştur. İşte bu olayı ifade etmek için kullanılıyor. Özetlersek..
- Geçmişte bir olay olmuş ve bitmiştir.
- Bundan önce olmuş bir olayı anlatırken kullanılıyor.
- İkinci cümlede ,1.cümleden de bahsedebilir yada 1.cümle hakkında ima da bulunuyor.
El Pretérito Pluscuamperfecto (Past Perfect) formu,
Haber Anlamı : Sahip olmak,elinde bulundurmak (to have -have to)
haber fiili(imperfect çekimi) +
past participle(paticipio pasado)(geçmiş zaman kaynaklı ortaç)
haber(preterito imperfecto)+participio pasado(ortaç)
ortaç
-er veya ir çekimli kelime-İdo
-ar çekimli kelime-Ado
| imperfect | ||
|---|---|---|
| Ben | yo | había |
| sen | tú | habías |
| o | Él,ella,usted | había |
| biz | nosotros | habíamos |
| siz | vosotros | habíais |
| onlar | ellas/os,ustedes | habían |
örneğin;
Ben geldiğimde annem çoktan uyumuştu.
Mi madre ya había dormido cuando llegué.
My mother had already slept when I arrived.
Bu cümlede annemin uyuması eylemi …benim gelme eylemimden önce olmuştur.
örneğin;
Había estudiado antes de la prueba.
Sınava gelmeden önce çalışmıştım.
Ya habíamos comido cuando llegaste.
Sen gelmeden önce zaten yemiştik.
Habías viajado a muchos países antes de cumplir los 30.
30 yaşına gelmeden önce birçok ülkeye seyahat etmiştin.
Beber : içmek
bu fiilin partıcıpıo pasado ortacı: bebido
| I had drunk(içtim) | Yo había bebido |
| you had drunk(içtin) | Tú habías bebido |
| he/she had drunk (içti) | usted/él/ella había bebido |
| We had drunk(içtik) | Nosotros habíamos bebido |
| You had drunk(içtiniz) | Vosotros habíais bebido |
| They had drunk(içtiler) | ustades/ellos/as) habían bebido |
miş’li geçmiş zaman hikayesi ile ilgili örnekler..
The teacher had finished the lesson, but the bell rang before.
Öğretmen dersi bitirmişti ama zil daha önce çalmıştı.
La maestra había terminado la lección, pero la campana sonó antes.

I had already finished my homework.
Había terminado mi tarea.
Ev ödevimi çoktan bitirmiştim.
She had taken off her shoes before coming inside.
Había quitado los Zağanos antes de entrar.
İçeri girmeden önce ayakkabılarını çıkartmıştı.
conocido:conocer fiilinin ortacı:ido
habían : haber fiilinin –onlar-pereterito pasado çekimi
They hadn’t known each other ,before they got married.
Evlenmeden önce,birbirlerini tanımıyorlardı.
No se habían conocido ,antes de casarse.
They hadn’t stopped the car,after the orange traffic sign.
No habían detenido el automóvil, después de la señal de tráfico naranja.
Turuncu trafik işaretinden sonra arabayı durdurmamışlardı.
Selamlar,
Miş’li geçmiş zaman diğer dillerde olmayan bir zamandır. Rumor dediğimiz rivayet zamanıdır. Yukarıda verdiğiniz örnekte olduğu gibi, anneniz uyumuş ve bu eylem olurken siz orada değilmişsiniz. Dolayısıyla diğer dillerde bu tam olarak açıklanamaz ve bu zaman bizdeki miş’li geçmiş zamana da tekabül etmez. ”Ev ödevimi çoktan bitirmiştim.” dediğiniz örnek ise, di’li geçmiş zamandır ve miş burada bildirme eki görevi görür. Burada anlattıklarınız doğru sayılabilinir ancak ismi miş’li geçmiş zaman değil. Saygılarımla.
Bu zamanının Türkçe karşılığı, “Geçmiş Zamanın Şu Ana Kadar Tamamlanmış Hali” veya “Geçmişteki Şu An Tamamlanmış Zaman” olarak çevrilebilir.
Bir olayın belirli bir geçmiş zaman noktasından daha önce gerçekleştiğini ifade eder ve bu olayın şu ana kadar olan geçmişte tamamlanmış olduğunu vurgular.
Türkçe’de bu durumu ifade etmek için genellikle “miş”li geçmiş zaman veya geçmiş zamanın şu ana kadar olan kısmı kullanılabilir
Türkçede mişli geçmiş zaman : gerçekleşen bir eyleme tanık olma durumlarında da kullanılabilir.
Yani annemin uyumuş olmasına tanık oldum ve bu olay geçmişte olmuş ve tamamlanmış.
Ben geldiğimde annem çoktan uyumuştu.
Mi madre ya había dormido cuando llegué. Geçmişte tamamlanmış bir eylemden önce gerçekleşmiş başka bir eylem yani ;
Annem uyumuş = geçmişte tamamlanmış bir eylemden (ben geldiğimde) önce gerçekleşmiş.
Çoğu kaynakta da bu şekilde yazar ya da 2 tan mişli geçmiş zaman hikayesi şeklinde yazar.
Pretérito Anterior da ; mişli geçmiş zaman hikayesi olarak adlandırılır. (Haber(pretérito perfecto simple (preterite perfect) çekimi)
Pretérito Pluscuamperfecto: bu zaman da bileşik bir zaman olduğu için aslında mişli zaman hikayesi de diyebiliriz. (haber fiili(imperfect çekimi))
Había terminado mi tarea.
Burda Había haber fiilinin imperfect çekimi.
Haberin Dili geçmiş zaman çekimi ise : Hablé
Umarım açıklayıcı olmuşumdur.
İlginize de ayrıca teşekkür ederim.