İspanyolca zarflar nedir ya da nasıl kullanılır? Zarfın tanımı sonrasında örneklerini bu sayfada bulabilirsiniz. Kısacası zarflar, cümlenin nasıl, ne zaman, nereye, niçin veya ne kadar şekilde gerçekleştiğini belirtmek için kullanılır.
İçindekiler
- Niteleme zarfları
- Belirtme zarfları
- Yer zarfları(lugar)
- Zaman zarfları(tiempo)
- Durum zarfları(modo)
- miktar zarfları(cantidad)
- Tarz/Biçim Zarfları
- Onaylama, Olumsuzluk ve Şüphe Zarfları
Açıkcası ispanyolca zarflar doğru bir şekilde kullanılırsa, iletişimdeki doğruluk ve netlik açısından son derece önemlidir. Bu başlık altında, İspanyolca zarfların farklı türlerini ya da kullanımlarını öğreneceksiniz.
Bir sıfatı, fiili, başka bir zarfı niteleyen veya belirten sözcükler zarftır.
İki cümle ya da cümlede bulunan iki öğe arasında bağ kurar. Muhakkak ki olmazsa olmazlardandır.
Niteleme zarfları
adverbios calificativo
Özetle bazı zarfları nitelerler: (fiilin,sıfatın,zarfın niteliğini belirtir.)
örneğin;
Ali kötüdür
Ali es malo.
İsmi niteliyor.
(kötü BİRİdir anlamında)
Mehmet kötü yüzüyor.
Mehmet está nadando mal.(Ali’nin yüzmesini belirtiyor.Ali YÜZMESİ kötü
Belirtme zarfları
adverbios determinativo
Ayrıca bazıları bir özelliği belirtirler:(fiile,sıfata,zarfa bağlı özellikleri belirtir..
İspanyolca zarflar birbirleriyle ilişkileri bakımından birçok kısma ayrılırlar
| soru | fiilin yaptığı olayla ilgili /yer,zaman,durum,miktar soruları sorar |
| işaret | bu soruları cevaplar |
| ilgi | yer,zaman,durum,miktar belirten cümleleri,ana cümleye bağlar. |
Yer zarfları(lugar)
Bir eylemin nerede gerçekleştiğini belirtirler. Aynı zamanda hangi soru,işaret zarfları ile kullanılır tabloda görebilirsiniz.
| soru.zarfı | dónde? nerede? |
| işaret.zarfı | aquí,allá,allí…burada,orada,orada allí,aquí=hem bir yeri belirtirler hem de konuşanın bulunduğu yere göre değişiklik gösterirler |
| ilgi.zarfı | donde ki orada.. |
Genel olarak kullanılan yer zarfları ve sonrasında örnek cümleler. Mesela;
| ahí | orada |
| acá | burada |
| cerca | yakın, yakınında |
| fuera | dışarda |
| ante, delante | önünde |
| dentro | içinde |
| cerca, pronto | yakında |
| abajo, debajo | altında |
| sobré | üstünde |
| junto | beraber |

örneğin;
debajo (altında).
Los zapatos están debajo de la cama.
Ayakkabılar yatağın altında.

örneğin;
dentro (içinde).
El dinero está dentro de la caja.
Para kutunun içinde.

örneğin;
arriba (yukarı).
El gato está arriba del tejado.
Kedi çatının üstünde.

örneğin;
detrás (arkasında).
El perro está detrás del árbol.
Köpek ağacın arkasında.

örneğin;
delante (önünde).
El coche está delante de la casa.
Araba evin önünde.

örneğin;
fuera (dışında).
Los niños están jugando fuera.
Çocuklar dışarıda oynuyor.

örneğin;
aquí (burada)
Mi libro está aquí.
Kitabım burada.
örneğin;
allí (orada).
Mira, tu amigo está allí.
Bak, arkadaşın orada.
cerca (yakın).
El supermercado está cerca de mi casa.
Süpermarket evime yakın.
lejos (uzak).
La playa está lejos de aquí.
Plaj buradan uzak.
abajo (aşağı) .
Las llaves están abajo de la mesa.
Anahtarlar masanın altında.
encima (üstünde).
El libro está encima de la mesa.
Kitap masanın üstünde.
Zaman zarfları(tiempo)
Bir eylemin ne zaman gerçekleştiğini belirtirler.
| soru.zarfı | cuándo? ne zaman? |
| işaret.zarfı | hoy,ayer,anteayer..dün,bugün,önceki gün hoy,ayer,anteayer=Günleri belirtir ve konuşan kişinin zamanına göre değişiklik gösterir. |
| İlgi.zarfı | cuando ki o zaman…. |
| manaña | yarın |
| jamás, nunca | asla |
| nunca | hiçbir zaman |
| ahora | şimdi |
| después | sonra |
| anterior, antes | önce |
| hasta, incluso | bile |
| siempre | her zaman |
| temprano | erken |
| tarde | geç |
| todavía, aún | hala |

örneğin;
siempre (her zaman)
Él siempre llega tarde.
O her zaman geç kalır.

örneğin;
pronto (yakında)
Volveré pronto.
Yakında döneceğim.
örneğin;
Después (Sonra)
Después vamos a tomar un café.
Sonra kahve içeceğiz.
hoy (bugün)
Hoy vamos al cine.
Bugün sinemaya gidiyoruz.
ayer (dün)
Ayer fui al supermercado.
Dün süpermarkete gittim.
mañana (yarın)
Mañana tengo una reunión.
Yarın bir toplantım var.
nunca (asla)
Yo nunca he estado en Japón.
Ben asla Japonya’da bulunmadım.
a veces (bazen).
A veces voy al gimnasio.
Bazen spor salonuna gidiyorum.
ya (zaten/artık)
¿Ya has terminado?
Zaten bitirdin mi?
todavía no (henüz değil)
Yo todavía no he comido.
Ben henüz yemedim.
tarde (geç)
Llegamos tarde a la fiesta.
Partiye geç kaldık.
ahora (şimdi)
Ahora estoy ocupado.
Şimdi meşgulüm.
antes (önce)
Antes vivía en otra ciudad.
Önce başka bir şehirde yaşıyordum.
Durum zarfları(modo)
| soru zarfı : cómo?… nasıl? | Sıfatlara ‘mente’ ekleyerek de zarf yapabiliriz. |
| işaret zarfı : bien,mal…iyi,kötü | iyi : bueno /buenamente:iyice |
| ilgi zarfı : como… ki öyle… | kolay:fácil /fácilmente:kolayca |
örneğin;
O iyi yüzüyor.
Lui está nadando bien.
Ali kötü gülüyor.
Ali se ríe mal.
| así,tan | böyle |
| despacio,culdado | yavaşça |
| lentamente | yavaşça |
| peor | kötÜ |
miktar zarfları(cantidad)
Bir şeyin ne kadar olduğunu belirtirler.
| soru zarfı | cuánto?… ne kadar? |
| işaret zarfı | mucho,más…çok,daha fazla |
| ilgi zarfı | cuanto… ki o kadar… |
| menos | daha az |
| tan | o kadar |
| casi | hemen hemen |
| tanto | bu kadar |
| nada | hiç |
| bastante | yeterli |

örneğin;
poco (az)
Él duerme poco.
O az uyuyor.

örneğin;
mucho (çok)
Yo como mucho.
Ben çok yiyorum.
Örneğin;
poco (az)
Él duerme poco.
O az uyuyor.
más (daha fazla)
Quiero más café.
Daha fazla kahve istiyorum.
menos (daha az)
Ella trabaja menos horas.
O daha az saat çalışıyor.
muy (çok) – genellikle sıfatları niteler.
La película es muy interesante.
Film çok ilginç.
tan (o kadar) – genellikle sıfatları veya zarfları niteler.
Ella habla tan rápido.
O o kadar hızlı konuşuyor.
algo (biraz)
Estoy algo cansado.
Biraz yorgunum.
bastante (oldukça/yeterince)
Hablo español bastante bien.
Oldukça iyi İspanyolca konuşuyorum.

örneğin;
tanto (çok/o kadar)
No tengo tanto dinero.
O kadar param yok.

örneğin;
algo (biraz)
Estoy algo cansado.
Biraz yorgunum.

örneğin;
demasiado (çok fazla)
Hay demasiado ruido aquí.
Burada çok fazla gürültü var.

örneğin;
O hiçbir şey getirmedi.
Lui no trajo nada.
Ali oldukça yorgun.
Ali está bastante cansada.
Tarz/Biçim Zarfları
Bir eylemin nasıl yapıldığını belirtirler. Genelde -mente ile biter, ancak bazıları bu şekilde oluşmaz.

örneğin;
bien (iyi).
Ella canta bien.
O iyi şarkı söylüyor.
örneğin;
peor (daha kötü)
Ayer dormí peor.
Dün daha kötü uyudum.
mal (kötü).
Él habla español mal.
O kötü İspanyolca konuşuyor.
así (böyle/bu şekilde).
No me gusta que hables así.
Böyle konuşmandan hoşlanmıyorum.
despacio (yavaş)
Por favor, habla despacio.
Lütfen, yavaş konuş.
deprisa (aceleyle)
Él salió de la casa deprisa.
O evden aceleyle çıktı.
mejor (daha iyi)
Hoy me siento mejor.
Bugün daha iyi hissediyorum.
örneğin;
rápidamente:hızlıca
lentamente:yavaş yavaş
İlk olarak arabaya siz geçiniz.
Primero vas al auto.
hızlıca tırmanıyor.
él duerme rápidamente
Onaylama, Olumsuzluk ve Şüphe Zarfları
Bir ifadenin kesinliğini belirtirler
Onaylama
- sí (evet)
- también (ayrıca/de)
- cierto (elbette)
- efectivamente (gerçekten)
- seguramente (kesinlikle)
Olumsuzluk
- no (hayır)
- tampoco (değil de)
- nunca (asla)
- jamás (hiçbir zaman)
Şüphe
- quizás / quizá (belki)
- tal vez (belki)
- posiblemente (muhtemelen)
- probablemente (büyük ihtimalle)