İspanyolca ders 6 konumuz; Sıfatlar. Dersten önce ya da sonrasındasıfatlar konu anlatımına bakabilirsiniz. Daha çok sıfata ulaşabilirsiniz. Bu derste sıfatların kullanımı, cümle yapısındaki yeri ve bunun gibi bir çok konu ve ayrıca bu dersteki kelimelerin farklı anlamlarına bakacağız.
Şimdi yeni kelimelerimize bakalım.
Aslında artık bir zamandan bahsedebiliriz. Önce Şimdiki zaman çünkü günlük konuşmalarda en çok kullanılan zamandır. Kısa bir özet geçelim. Açıkcası çok da zor bir zaman değil. Daha ayrıntılı anlatım için zaman konu anlatımına da bakabilirsiniz.
Presente Progresivo (Şimdiki Zaman) – Kısa Bilgi
Kısacası zamanın adından da anlaşılacağı gibi ; Bir eylemin şu anda, o an gerçekleştiğini anlatmak için kullanılır. Bu zamanda estar fiili kullanılıyor. Estarın şimdiki zaman çekimini görmüştük.(ders-3) . Şimdi bu çekimin sonuna aşağıdaki yapıdaki gibi ekler koyuyoruz.
Bu ekler fiillerin sonundaki eklere göre değişiklik gösterir. Mesela;
-ar fiilleri → -ando
-er / -ir fiilleri → -iendo
Örnek olarak Yapı: estar (şimdiki zamanda çekimli) + fiilin -ando / -iendo hali
örneğin;
hablar → hablando (konuşuyor).
comer → comiendo (yiyor).
vivir → viviendo (yaşıyor)
Görüldüğü gibi oldukça basit. Şimdi konumuza dönelim.
İspanyolcada “Resim” ve “Resim Yapmak” Nasıl Denir?
Önce bu dersteki kelimelerden resim kelimesini inceleyelim. Resim yapmak da ispanyolcada değişiklik gösteriyor. Aslında biz de ne deriz. Boyama yapıyorum, resim çiziyorum ve bunun gibi cümleler kurarız. Mesela;
Pintar → Boyamak / Resim yapmak (fırça, boya ile)
🟡 “Pintar”, daha çok sanatsal resim yapmak, tablo boyamak anlamındadır.
örneğin;
Estoy pintando un cuadro.
Bir tablo/resim boyuyorum.

örneğin;
Me gusta pintar con acuarelas.
Sulu boyayla resim yapmayı seviyorum.
Dibujar → Çizmek (kalemle, çizim yapmak)
🟢 “Dibujar”, genellikle karakalem, çizim, taslak gibi işler için kullanılır.
Yani resim yapmak derken eğer boyasız çiziyorsan bu kullanılır.
örneğin;
Estoy dibujando una casa.
Bir ev çiziyorum.
“Resim” İsim Olarak Ne?
Resim de kelime olarak farklı. Mesela resim mi çizdik. Yoksa telefonda bir resime mi bakıyoruz.
| Kelime | Anlamı | Kullanıldığı yer |
|---|---|---|
| cuadro | tablo, sanat eseri | Galeri, müze, tuval |
| dibujo | çizim | Kağıda çizilen, taslak |
| pintura | boya / boyanmış resim | Boyayla yapılan her şey |
| imagen | görsel, görüntü | Bilgisayar, kamera, genel |
| foto(fotografía) | fotoğraf | Gerçek görüntü |
İspanyolca’da “Kek” Nasıl Denir?
Kek diyince sade, kremalı, meyveli ve bunun gibi birçok çeşidi aklımıza gelir. İşte ispanyolcada da bu böyledir. Mesela;
| İspanyolca Kelime | Türkçesi | Kullanıldığı Yer / Notlar |
|---|---|---|
| pastel | pasta / kek | En yaygın kelimedir (özellikle Latin Amerika) |
| tarta | kek / tart / pasta | İspanya’da daha yaygın |
| bizcocho | sade kek | Kekin daha basit, süssüz hali |
| queque | kek | Bazı Latin Amerika ülkelerinde (örneğin Şili) |
“Kremalı Kek” Nasıl Denir?
Kremalı kek mi? Yoksa kremalı pasta mı? Aslında pasta görünce kremalı kek demeyiz. Kremalı pasta deriz. Ama içeriğini düşünürsek, pasta kek ve kremanın birleşimidir. Mesela;
Pastel con crema → Kremalı kek
Veya
Tarta con crema

örneğin;
Annemle kremalı pasta yapıyoruz.
Hacemos pasteles de crema con mi mamá.
pasteles?
İspanyolca’daki “pasteles” kelimesi, bağlama göre birkaç farklı anlama gelebilir. Belki bir yerde görürsünüz pastelin çoğulu gibi duruyor. Açıkcası bazı tariflerde pastales de görebilirsiniz. Şimdi bakalım neymiş.
Ek bilgi ❗️Pasteles en hoja (Tuzlu bir yemek)
Aslında pastales ; Karayipler’de (Porto Riko, Dominik Cumhuriyeti) “pasteles”, mısır unu ya da yeşil muzdan yapılan ve muz yaprağına sarılıp buharda pişirilen tuzlu bir yemektir. Örnek olarak;
Eğer tatlıysa: “pasteles” = pasta (kremalı kek)
Eğer Karayip mutfağından bahsediliyorsa: “pasteles” = tuzlu bir yemek
Şeker = Azúcar
Şimdi de yeni kelimemiz şekerden bahsedelim. Şeker de bildiğimiz gibi değişik kategorilere ayrılıyor.
- Telaffuz: [a-THU-kar] (İspanya) / [a-SU-kar] (Latin Amerika)
- Cinsiyet: Dişi kelime olmasına rağmen genellikle eril artikel (el azúcar) ile kullanılır.
ŞEKER TÜRLERİ-KULLANIMI
| Türkçe | İspanyolca | Açıklama |
|---|---|---|
| Toz şeker | azúcar blanco / azúcar refinado | Beyaz rafine şeker |
| Esmer şeker | azúcar moreno / azúcar negra | Kahverengi şeker |
| Pudra şekeri | azúcar glas / azúcar en polvo | Toz şeker (süsleme için) |
| Küp şeker | terrón de azúcar | Küp şeklinde şeker |
| Şekerleme | dulce / caramelo | Bonbon, lolipop, tatlı şeyler |
| Şekersiz | sin azúcar | Şekersiz |
| Tatlandırıcı | edulcorante | Şeker yerine kullanılır |
Aslında bir yeni kelimeyle bir sürü kelime de ekstradan öğreniyorsunuz. Örneklere bakalım.
Günlük Kullanım Örnekleri:
örneğin;
¿Tienes azúcar moreno?
Esmer şekerin var mı?

örneğin;
¿Cuánta azúcar quieres en tu café?
Kahvene ne kadar şeker istersin?

örneğin;
Este pastel tiene mucha azúcar.
Bu pasta çok şekerli.
Sıfat
Sıfat nedir dersek; İsimlerin niteliklerini belirten sözcüklerdir. Mesela;
uzun,kısa,yaşlı,genç ve bunun gibi sözcüklerdir.
Türkçe’de , örnek olarak ; ‘adam yaşlıdır. Kadın güzeldir.‘ Ve bunun gibi cümlelerde isim en başta ,bu ismin nasıl olduğunu belirten sıfat ise en sondadır.
Yani ; Türkçede ve İspanyolcada sıfatların yeri genellikle farklıdır ve bu, cümle kurarken dikkat edilmesi gereken önemli bir dil farkıdır.
İspanyolcada Sıfatların Yeri:
İspanyolca’da sıfatlar iki şekilde kullanılabilir:
Yüklem olarak (estar/ser ile):
Bu durumda sıfat Türkçedeki gibi sondadır.
➡️ Bu kullanımda “ser” (olmak) fiiliyle birlikte sıfat kullanılır ve ayrıca cümle kalıbı ;özne + fiil + sıfat şeklindedir
Örneğin;
La mujer es hermosa. → Kadın güzeldir.

mesela;
El hombre es viejo.
Adam yaşlıdır.
İsmin Önünde veya Sonunda Niteleyici Olarak:
İspanyolca’da sıfat genellikle isimden sonra gelir. Ama bazı durumlarda önce de gelebilir. Mesela;
Un hombre viejo → Yaşlı bir adam.
Una mujer hermosa → Güzel bir kadın
💡 Yani burada cümle değil, isim tamlaması var. Sıfat isimden sonra geliyor.

örneğin;
Zengin bir kadın.
Una mujer rica.
| Kullanım Türü | Sıfat Nerede? | Örnek |
|---|---|---|
| Ser + sıfat | Sıfat sonda | El niño es inteligente. |
| İsmi niteliyorsa | Genelde sonda | Una casa grande (büyük bir ev) |
| Bazı özel sıfatlar | Bazen başta olur | Bella mujer (güzel kadın) |

örneğin;
Küçük bir ev.
Una casa pequeña.
‼️ Burada bir başka konuya dikkat etmeliyiz. Üstteki örnekte olduğu gibi, la casa (dişil) dolayısıyla sıfatta aynı şekilde pequeña (dişil)
yardımcı fiiller
Ders 3’de yardımcı fiilleri işlemiştik. Tabloya tekrar bakalım.
| Fiil | Ne İçin Kullanılır? | Kalıcılık | Türkçe Karşılığı |
|---|---|---|---|
| ser | Kimlik, özellik, milliyet, zaman, meslek, sahiplik | Genelde kalıcı | “-dır/-dir”, “olmak” |
| estar | Yer, duygu, durum, anlık hâl, konum | Geçici | “-de/-da olmak”, “bulunmak” |

O uzundur.
Él es alto.. ( O hep uzun kalacak. Sonradan boyu kısalmaz. Kalıcı bir durum.
Bay Alfredo kötüdür. El señor Alfredo es malo (alfredo kötü ve kötü kalacak..)
ESTAR
Bahsettiğiniz konu kalıcı değildir. Hasta olmak…hava durumu…bunlar kalıcı değildir. Kardeşimle hep kardeşiz (Ser) anne, baba ve bunun gibi ,hep senin annen ve baban olarak kalacak(ser)

örneğin;
Adam yaşlıdır.
El hombre es viejo (kalıcı)

örneğin;
Pencere kapalıdır.
la ventana está cerrada.(geçici)
örneğin;.
Bay Alfredo kötüdür.
El señor Alfredo es malo
İspanyolca ders 6 görüldüğü gibi ,sıfat cümleleri kullanmına göre değişiklik gösteriyor.

örneğin;
Bu kapı kapalıdır.
Esta puerta está cerrada.

Örneğin;
Ben yaşlıyım.
yo soy viejo.

Örneğin;
Onlar gençler.
Ellos son jovenes

Örneğin;
Kahvenizi nasıl istersiniz? .
¿Cómo quieres (ders-4) tu café?
Şeker ister misin?
¿Quieres un poco de azúcar?

Örneğin;
Bu ev küçüktür.
Ésta casa es pequeña

Örneğin;
Bu pizza çok lezzetli.
Esta pizza es deliciosa.

Örneğin;
Bu pizza çok lezzetli.
Esta pizza es deliciosa.
Peki “genç olmak” kalıcı mı?
Şaşırtıcı şekilde İspanyolcada “joven” (genç) bir kişinin ya da hayvanın doğal, tanımlayıcı özelliği olarak kabul edilir.
Bu yüzden:
✅ El perro es joven.
Doğru çünkü: gençlik burada “köpeğin şu anki yaşı kategorisini” tanımlar.
Tıpkı: “El perro es grande / pequeño / fuerte / viejo” gibi.
Bu tür sıfatlar yaşla ilgili olsa da, o varlığın doğasını tanımladığı için ser (es) ile gelir.
Eğer gençliği şaşkınlıkla, beklenmedik bir durum gibi vurguluyorsan:
| Cümle | Anlamı | Fiil | Neden? |
|---|---|---|---|
| El perro es joven. | Köpek gençtir (yaş olarak) | ser (es) | Tanımlayıcı, doğal özellik |
| El perro está joven. | Köpek genç görünüyor / normalden genç | estar | Geçici durum / beklenti dışı durum |
Birkaç örnek cümle
| Çanta küçüktür | La bolsa es pequeña |
| Kapı büyüktür | La puerta es grande |
| Kadın yaşlıdır. | La mujer es vieja. |
| Cetvel uzundur. | la regla es larga |
| Pencere açıktır. | La ventana està abierta |
| Ev büyüktür. | La casa es grande |
| Otomobil eskidir. | El coche es viejo |
| Kuş küçüktür. | El pájaro es pequeña |
| Yatak büyüktür. | La cama es grande |
| Köpek gençtir. | El perro es joven |
| Alfredo tembeldir. | El señor Alfredo es perezoso |
| Sandalye pahalıdır. | La silla es cara |
| Kalem uzundur. | El lápiz es largo |
İşaret zamirini katarak cümle yapalım.
| Bu vazolar eskidir. | estos floreros son viejos. |
| Bu radyolar ucuzdur. | Estas radios son baratas. |
| Şu resim eskidir. | Ésa imagen es viejo |
| Bu ev küçüktür. | Ésta casa es pequeña |
| Bay Ali tembeldir. | El señor Ali es perezoso |
| Bu kek lezzetlidir. | este pastel es delicioso |
| Bayan Ayşe gençtir. | La señora Ayşe es joven |
| Bu masa büyüktür. | Ésta mesa es grande |
| Bu radyo küçüktür. | Ésta radio es pequeña |
| Bu masa eskidir. | Ésta mesa es vieja. |
| Şu kedi(f) tembeldir | Ésa gata es perezosa |
| Bu köpek(m) çalışkandır | Éste perro es trabajador |
İspanyolca ders 6-SIFATLAR ..biraz alıştırma iyi olur

TEST 1
Aşağıdaki sıfatların İspanyolcalarını seçiniz.
ÇALIŞKAN
trabajador
joven
grande
viejo
abierto
TEMBEL
abierto
viejo
perezoso/a
grande
largo
KÜÇÜK
perizoso
abierto
grande
viejo
pequeña
UZUN
pequeña
largo
viejo
abierto
caro
PAHALI
largo
viejo
pequeña
caro
abierto
ESKİ
viejo/a
trabajador
pequeña /o
grande
joven
GENÇ
pequeña
caro
perezoso
joven
largo
AÇIK
largo
viejo
pequeña
joven
abierto
KAPALI
viejo
abierto
cerredo
joven
pequeña
TEST 2
Aşağıdaki isimlerle sıfatları örnekte gösterilen şekilde ispanyolca cümle yapıp boşluklara yazın.
örnek: vazo ,küçük
El florero es pequeño
Kadın,yaşlı
CEVAP
La mujer es vieja
Kitap,küçük
CEVAP
El libro es pequeño
Radyo,büyük
CEVAP
la radio es grande
dolma kalem,uzun
CEVAP
la pluma es larga.
kitap,açık
CEVAP
el libro está abierto.
kapı,büyük
CEVAP
la puerta es grande.
pencere,kapalı
CEVAP
la ventana está cerrada.
kedi,tembel
CEVAP
el gato es perezoso.
TEST 3
Bu cümleleri Türkçelerini boşluklara yazınız.
la radio es vieja
CEVAP
Bu radyo eskidir.
La señora Adriana es joven
CEVAP
Bayan Adriana gençtir.
La mujer es vieja(vieha)
CEVAP
Kadın yaşlıdır.
El pájaro es pequeño (pegenyo)
CEVAP
Kuş küçüktür.
el perro es grande
CEVAP
Köpek büyüktür.
TEST 4
Bu cümlelerin İspanyolcalarını boşluklara yazınız.
Bu bir arabadır.
CEVAP
Éste es un coche
Cetvel büyüktür.
CEVAP
La regla es grande
Kuş yaşlıdır.
CEVAP
El pájaro es viejo
Masa küçüktür.
CEVAP
La mesa es pequeña
Kitap kapalıdır.
CEVAP
El libro esta cerrado


















