İçeriğe geç
Anasayfa » İspanyolca öğrenmek » Futuro perfecto de subjuntivo Kullanım Alanları

Futuro perfecto de subjuntivo Kullanım Alanları

İspanyolca’da dilek kipinin gelecekte tamamlanmış zamanı olan Futuro Perfecto de Subjuntivo’ya (diğer adıyla Antefuturo de Subjuntivo) geçmiş mükemmel diye adlandırabileceğimiz bir zamandır. Bu zaman, gelecekte belirli bir zamandan önce tamamlanmış olmasını umduğumuz, varsaydığımız veya tahmin ettiğimiz eylemleri ifade etmek için kullanılıyor.

Dilek KipiAnlamı İngilizce Anlamı
Presente de SubjuntivoDilek-Şimdiki ZamanPresent Subjunctive
Pretérito Imperfecto de SubjuntivoDilek-Geçmiş Zaman (iki çekim: -ra / -se)Past Subjunctive (were / -ed form – bağlama göre)
Futuro de SubjuntivoDilek-Gelecek Zaman (çoğu zaman edebi)Future Subjunctive (will + base form – nadir)
Pretérito Perfecto de SubjuntivoDilek-Yakın Geçmiş ZamanPresent Perfect Subjunctive (have/has + past participle)
Pretérito Pluscuamperfecto de SubjuntivoDilek-Geçmişin GeçmişiPast Perfect Subjunctive (had + past participle)
Futuro Perfecto de SubjuntivoDilek-Gelecekte Tamamlanmış Gelecek Zaman (edebi)Future Perfect Subjunctive (will have + past participle – nadir)

Ancak, modern İspanyolca’da kullanımı oldukça sınırlıdır ve genellikle edebi metinlerde veya yasal belgelerde rastlanır. Günlük konuşmada bu anlam genellikle Futuro Simple veya Pretérito Perfecto Compuesto gibi başka zaman kipleriyle ifade ediliyor.

Nasıl Oluşturuluyor?

Bu zaman da iki bölümden oluşur:

  • Futuro de Subjuntivo’nun haber fiilinin çekimli hali:
  • Esas fiilin geçmiş ortaç hali (Participio Pasado): Fiilin “-ado” veya “-ido” ile biten halidir.

Futuro Perfecto de Subjuntivo Çekimleri-hablar

ŞahısHaber (Futuro de Subjuntivo)Fiilin PartisipiTürkçe Karşılığı (Yaklaşık)İngilizce Karşılığı (Yaklaşık)
Yohubierehabladokonuşmuş olursam (gelecekte bir zamandan önce)if I shall have spoken (gelecekte bir zamandan önce)
hubiereshabladokonuşmuş olursan (gelecekte bir zamandan önce)if you shall have spoken (gelecekte bir zamandan önce)
Él/Ella/Ustedhubierehabladokonuşmuş olursa (gelecekte bir zamandan önce)if he/she/it shall have spoken (gelecekte bir zamandan önce)
Nosotros/ashubiéremoshabladokonuşmuş olursak (gelecekte bir zamandan önce)if we shall have spoken (gelecekte bir zamandan önce)
Vosotros/ashubiereishabladokonuşmuş olursanız (gelecekte bir zamandan önce)if you shall have spoken (gelecekte bir zamandan önce)
Ellos/Ellas/Ustedeshubierenhabladokonuşmuş olurlarsa (gelecekte bir zamandan önce)if they shall have spoken (gelecekte bir zamandan önce)


Ne Zaman Kullanılıyor?

Bu zaman, genellikle aşağıdaki durumlarda kullanılıyor (ancak modern kullanımda yerini başka zamanlara bırakmıştır.

Gelecekte Belirli Bir Zaman

Gelecekte Belirli Bir Zamandan Önce Tamamlanmış Olması Beklenen Eylemler İçin Bir tahmin veya varsayım ifade ediliyor. Genellikle zaman belirten ifadelerle birlikte kullanılıyor.

örnekler;
Cuando yo vuelva en junio, espero que tú hubieres terminado el proyecto.
Haziran’da döndüğümde, umarım sen projeyi bitirmiş olursun.

örnekler;
Para cuando llegue el año 2030, quizás nosotros hubiéremos encontrado una solución al problema.
2030 yılı geldiğinde, belki biz soruna bir çözüm bulmuş oluruz.

Gelecekte Tamamlanmış

Gelecekte Tamamlanmış Olabilecek Eylemler Hakkında Tahmin veya Olasılık İfade Etmek İçin bir olasılık söz konusu olduğunda kullanılıyor.

örneğin;
Si para entonces no hubiere llegado el paquete, tendremos que reclamar.
Eğer o zamana kadar paket gelmemiş olursa, talepte bulunmak zorunda kalacağız.

Geçmişte Olmuş Bir Olay

Geçmişte Olmuş Bir Olay Hakkında Geleceğe Yönelik Bir Tahmin veya Sonuç Çıkarmak için (nadiren) kullanılıyor.

örneğin;
Si para mañana no hay noticias, es que algo malo hubiere pasado.
Eğer yarına kadar haber olmazsa, demek ki kötü bir şey olmuş olsa gerek.
Bu kullanım daha çok Condicional Compuesto ile ifade ediliyor.

Türkçe’de Futuro Perfecto de Subjuntivo’nun tam olarak birebir bir karşılığı yoktur. Anlamı aktarmak için genellikle aşağıdaki yapıları kullanırız:

“-miş olursam/olsan/olsa…” + gelecekteki zaman zarfı/koşul: Yukarıdaki örneklerde olduğu gibi.

“Olsa gerek” + geçmiş zaman: Özellikle geçmiş bir olay hakkında geleceğe yönelik tahminlerde.
Özet:

Modern İspanyolca’da kullanımı oldukça sınırlıdır ve genellikle Futuro Simple veya Pretérito Perfecto Compuesto ile benzer anlamlar ifade ediliyor.


örneğin;
Para mañana, quizás él ya hubiere terminado su trabajo.
Yarına kadar, belki o işini çoktan bitirmiş olur.
By tomorrow, perhaps he will have already finished his work.

örneğin;
Cuando tú vuelvas, espero que ya lo hubieres visto.
Sen döndüğünde, umarım onu çoktan görmüş olursun.
When you return, I hope you will have already seen it.

Si para el lunes no hubiere llegado el paquete, llamaremos.
Eğer pazartesiye kadar paket gelmemiş olursa, arayacağız.
If the package hasn’t arrived by Monday, we will call.

Puede que para entonces nosotros ya hubiéremos aprendido algo más.
Belki o zamana kadar biz biraz daha şey öğrenmiş oluruz.
It’s possible that by then we will have already learned something more.