İçeriğe geç
Anasayfa » İspanyolca öğrenmek » Dilek kipi-preterito perfecto

Dilek kipi-preterito perfecto


Dilek kipi-preterito perfecto de subjuntivo (Hikaye-dilek kipi) her zaman olduğu gibi konuşan kişinin istekleri önemlidir.Geçmişte gerçekleşmiş olan ancak sonuçları belirsiz olan dilekleri ifade etmek için kullanılıyor. Düzenli fiillerde, “haya” yardımcı fiilinin uygun çekimleriyle birlikte fiilin “participio” formu kullanılarak oluşturuluyor.

Dilek KipiAnlamı İngilizce Anlamı
Presente de SubjuntivoDilek-Şimdiki ZamanPresent Subjunctive
Pretérito Imperfecto de SubjuntivoDilek-Geçmiş Zaman (iki çekim: -ra / -se)Past Subjunctive (were / -ed form – bağlama göre)
Futuro de SubjuntivoDilek-Gelecek Zaman (çoğu zaman edebi)Future Subjunctive (will + base form – nadir)
Pretérito Perfecto de SubjuntivoDilek-Yakın Geçmiş ZamanPresent Perfect Subjunctive (have/has + past participle)
Pretérito Pluscuamperfecto de SubjuntivoDilek-Geçmişin GeçmişiPast Perfect Subjunctive (had + past participle)
Futuro Perfecto de SubjuntivoDilek-Gelecekte Tamamlanmış Gelecek Zaman (edebi)Future Perfect Subjunctive (will have + past participle – nadir)

Bu zaman, geçmişte tamamlanmış ancak şu anla veya başka bir geçmiş zamanla bağlantısı olan dilek, duygu, olasılık, şüphe gibi durumları ifade etmek için kullanılıyor.

Nasıl Oluşturuluyor?

Bu zaman, iki bölümden oluşur:

Haber kipinin (Indicativo) şimdiki zaman 3. tekil şahısındaki haber fiilinin çekimli hali ve cümle kalıbı; Pretérito Perfecto de Subjuntivo’nun temel cümle kalıbı oldukça basittir:


Bağlaç (gerekliyse) + Özne + Haber( şimdiki -Dilek kipi çekimi)+ Fiilin Geçmiş Ortacı


Haber( şimdiki -Dilek kipi çekimi)

Haber( şimdiki -Dilek kipi çekimi)
Haya
Hayas
Haya
Hayamos
Hayáis
Hayan

Mesela ; visto : ver( görmek) See V3 (seen) fiili ortacı


Örnek tablo (konuşmak)

ŞahısHaber ParticipleAnlamı
Yohayahabladokonuşmuş olayım
hayashabladokonuşmuş olasın
Él/Ella/Ustedhayahabladokonuşmuş olsun
Nosotros/ashayamoshabladokonuşmuş olalım
Vosotros/ashayáishabladokonuşmuş olasınız
Ellos/Ellas/Ustedeshayanhabladokonuşmuş olsunlar


Esas fiilin geçmiş ortaç hali (Participio Pasado): Fiilin “-ado” veya “-ido” ile biten halidir.

örnek okarak;
hablar (konuşmak) -> hablado.
comer (yemek) -> comido.
vivir (yaşamak) -> vivido.
hacer (yapmak) -> hecho (düzensiz).
decir (söylemek) -> dicho (düzensiz).
escribir (yazmak) -> escrito (düzensiz)


Dilek ve Umut İfade Eden Cümleler

Geçmişte gerçekleşmesini istediğimiz ancak gerçekleşmemiş veya gerçekleşip gerçekleşmediğinden emin olmadığımız durumlar için kullanılıyor.

örneğin;
Ojalá haya venido.
Keşke gelmiş olsaydı.


örneğin;
Esperaba que hubieras estudiado para el examen.
Umarım sınava çalışmıştın.

örneğin;
Ojalá + él + haya llegado a tiempo.
Keşke o zamanında varmış olsaydı.
Yo + espero que tú + hayas disfrutado de la fiesta.
Umarım partiden keyif almışsındır.


Duygu ve Değerlendirme

Geçmişteki bir eylem veya durum hakkındaki duygularımızı, şüphelerimizi, hayretimizi ifade ederken kullanılıyor. Bu duygular genellikle “que” bağlacıyla başlayan bir yan cümlede dile getiriliyor.

Duygu ve değerlendirme İfade Eden Cümleler (genellikle “que” bağlacıyla) olur.

Me + sorprende + que + vosotros + hayáis terminado tan rápido.
Bu kadar hızlı bitirmiş olmanıza şaşırıyorum.
Es + increíble + que + ella + haya aprendido español tan rápido.
Bu kadar hızlı İspanyolca öğrenmiş olması inanılmaz.
Dudo + que + ellos + hayan dicho la verdad.
Doğruyu söylemiş olduklarından şüpheliyim.


Belirsizlik ve Olasılık

Geçmişte gerçekleşmiş ancak kesin olmayan veya hakkında şüphe duyduğumuz olayları ifade etmek için kullanılıyor.

Belirsizlik ve olasılık İfade Eden Cümleler (genelde “que” bağlacıyla)

Puede + que + nosotros + hayamos perdido el autobús.
Belki otobüsü kaçırmışızdır.
No creo + que + ustedes + hayan visto esa película.
O filmi izlemiş olduklarını sanmıyorum.


Zaman Bağlaçlarıyla Kullanılan Cümleler


Örneğin;
Aunque + yo + haya estado cansado, fui a la fiesta.
Yorgun olmuş olmama rağmen, partiye gittim.


örneğin;
Cuando + tú + hayas terminado, vamos al cine.
Sen bitirince sinemaya gideriz.

Hasta que + él + haya leído el libro, no podemos discutirlo.
O kitabı okuyana kadar tartışamayız.

Özetlersek;

Özne: Cümlenin öznesi her zaman belirtilmeyebiliyor, özellikle fiil çekiminden kim olduğu anlaşılabiliyorsa (örtülü özne).

Bağlaçlar: Bu zaman kipi genellikle “que” (ki), “cuando” (ne zaman), “aunque” (rağmen), “hasta que” (kadar), “en cuanto” (en kısa zamanda), “para que” (amacıyla) gibi bağlaçlarla birlikte kullanılıyor.
Ancak dilek ve umut ifade eden cümlelerde “ojalá” (keşke) gibi ifadeler de kullanılabiliyor.

Fiilin Geçmiş Ortacı: Geçmiş ortacın düzenli fiillerde “-ado” veya “-ido” ile bittiğini, düzensiz fiillerde ise farklı şekiller alabildiğini unutmayın.

Bu kalıplar, Pretérito Perfecto de Subjuntivo’nun temel yapısını göstermektedir. Cümlelerin karmaşıklığı ve uzunluğu bağlama göre değişebilir, ancak temel yapı bu şekildedir.

örneğin;
Ojalá hayas estudiado lo suficiente para el examen.
Umarım sınava yeteri kadar çalışmışsındır.

Geçmişte tamamlanmış olması istemi vardır.

Dilek kipi-preterito perfecto biçimi, geçmişteki bir eylemin dilek, şüphe, gereklilik veya öneri gibi duyguları ifade etmek amacıyla kullanılıyor.

Dilek Kipi:

örneğin;
Espero que él venga a la fiesta.
Umarım o partiye gelsin.

Ojalá que tú estudies para el examen.
Sınava çalışmanı dilerim.

Es importante que ellos hablen con el profesor.
Öğretmenle görüşmeleri önemlidir.

Pretérito Perfecto (Subjuntivo Perfecto):

örneğin;
Espero que hayas hecho la tarea.
Umarım ödevini yapmışsındır.

Ojalá que hayamos conseguido los boletos.
Umarım biletleri almışızdır.

Es posible que ellos hayan llegado temprano.
Muhtemeldir ki onlar erken gelmişlerdir.

Bu cümleler, dilek kipinin ve preterito perfecto’nun nasıl kullanılacağı hakkında örneklerdir. Unutmayın ki, dilek kipi belirsiz veya olası durumları ifade ederken, preterito perfecto tamamlanmış geçmiş olayları konuşuyor.


örneğin;
Ali’nin ödevini yapacağını sanmıyorum.
No creo que Ali haga(şimdiki zaman-dilek) su tarea.

Cuando”, “Aunque”, “Hasta que”, “En cuanto” gibi zaman bağlaçlarından sonra (geçmişe yönelik anlamda): Bu bağlaçlardan sonra, eylemin tamamlanmış olmasına vurgu yapmak için kullanılıyor.

örneğin;
Cuando hayas terminado, podemos salir.
Sen bitirince çıkabiliriz.
Burada eylemin gelecekte tamamlanması kastediliyor olsa da, geçmişteki bir tamamlanmışlık anlamı da taşıyabilir.

Aunque haya sido difícil, lo logramos.
Zor olmuş olmasına rağmen, başardık.

Türkçe’de Pretérito Perfecto de Subjuntivo’nun birebir tam karşılığı olmasa da, bağlama göre farklı şekillerde ifade edilebilir. Genelde “-miş olsa gerek”, “-miş olmalı”, “-miş olsaydı”, “-miş olduğunu” gibi ifadelerle anlamı yaklaştırılabiliyor. Cümlenin bağlamı, doğru Türkçe karşılığı bulmada önemlidir.
Özet:

Pretérito Perfecto de Subjuntivo, geçmişte tamamlanmış dilekleri, duyguları, şüpheleri ve olasılıkları ifade eder.

haber fiilinin dilek kipi şimdiki zamanı ve esas fiilin geçmiş ortacı ile oluşturulur.

Türkçe’de tam bir karşılığı olmamakla birlikte, bağlama göre farklı ifadelerle anlamı aktarılabilir.


Dilek kipi-preterito perfecto /Tamamlanmamış bir eylem için gelecek veya şimdiki zamanda ifade ediliyor.


Dilek kipi-preterito perfecto

örneğin;
Ali’nin ödevini yapmış olduğunu sanmıyorum.
No creo que Ali haya hecho(yakın geçmiş-dilek) su tarea.

Burada yakın geçmişte tamamlanmış olduğu ihtimali var.


örneğin;
Espero que hayas venido temprano.
Erken geldiğini umuyorum.
Ojalá que hayamos ganado el partido.
Maçı kazandığımızı diliyorum.
Quisiera que hayas aprendido algo nuevo.
Yeni bir şey öğrendiğini umut ediyorum.
Espero que hayas disfrutado del concierto.
Konsere keyif aldığını umuyorum.
Ojalá que hayan conseguido el trabajo.
İşi aldıklarını dilemekteyim.

Preterito Perfecto de Subjuntivo” (Geçmiş Zaman Dilek Kipi), “haber” kipiyle (şimdiki zaman dilek kipi) birlikte kullanılarak yakın geçmişte gerçekleşmeyen durumları ifade etmek için kullanılıyor.

Örneğin.
“espero que hayas terminado” (bitirmiş olmanı umut ediyorum) veya
“quisiera que hayas llegado” (gelmiş olmanı istiyorum) gibi cümlelerde bu zaman kullanılıyor.


Geçmişte tamamlanmış olası arzu edilen şüpheli veya kesin olayları ifade etmek için kullanılır.


örneğin;
Arkadaşımın bu filmi seyretmiş olduğunu sanmıyorum.
No creo que mi amigo haya visto esta película.
visto:ver fiili ortacı



Bir Cevap Yazın