Kaç yaşındasın?
Konumuz ‘İtalyanca aile bireyleri’ …Aile bireylerinin İtalyanca isimlerini öğrenirken bir de onlara yaşlarını soralım…Günlük sorular ve cevapları konu anlatımındaki sorulara da bakabilirsiniz.
Aile bireylerinin genelde bilinen isimleri dışında ,italyancada bazı özel kalıplara da değineceğiz.
Aile bireyleri italyanca anlamları
Bize cümle kurmada neler kazım olabilir. Ya da italyancaya özel isimler var mı? Bazı isimler açıkcası ülkelere göre farkındalık gösterir. Aslında bizde de var ,belki bizim dili de öğrenmek zor. Mesela; babaanne,annane gibi biz de bazı isimleri kendimize göre özelleştiriyoruz. Şimdi konumuza dönersek;
Mesela ;Yaş sormak ya da cevap vermek için kullanılan ifadeler italyancada nelerdir:
örneğin;
Quanti anni hai? Kaç yaşındasın?
Ho [numero] anni. Ben [yaş] yaşındayım.
örneğin;
Quanti anni ha Lei? Siz kaç yaşındasınız? – daha resmi bir ifade.
Ho [numero] anni. Ben [yaş] yaşındayım.
örneğin:
Ho vent’anni. Ben yirmi yaşındayım.
Bu ifadeler, İtalyanca’da yaş sorarken veya yaşınızı ifade ederken kullanabileceğiniz yaygın ifadelerdir.
Mesela ;”Quanti” kelimesi “kaç” anlamına gelir ve “anni” ise “yaş” demektir.
Yani, “Quanti anni hai?” ifadesi kelime kelime çevrildiğinde “Kaç yaşındasın?” anlamına gelir.
Ayrıca Cevap verirken, “Ho” (Benim) kelimesi kullanılarak yaşınız ifade edilir.
İtalyanca’da çocukların yaşlarına göre isimleri
0–1 yaş: Neonato / Neonata
- Neonato (erkek) / Neonata (kadın): Yenidoğan bebek.
- Genellikle doğumdan sonraki ilk birkaç ay için kullanılır.
1–2 yaş: Lattante
- Süt emen bebek anlamına gelir.
- “Latte” süt demektir. Bu dönemde hâlâ anne sütü veya biberonla beslenen çocuklar için.
2–5 yaş: Bambino / Bambina (piccolo/a)
- Bambino (erkek) / Bambina (kadın): Çocuk.
- Bu yaşlarda bazen “bimbo/a piccolo/a” (küçük çocuk) da denir.
6–10 yaş: Bambino / Bambina
- Okul çağına gelen çocuklar için hâlâ “bambino/a” denir.
- Eğer daha büyük çocuklar kast ediliyorsa, “ragazzino / ragazzina” da kullanılabilir.
11–13 yaş: Ragazzino / Ragazzina
- Çocukluktan ergenliğe geçiş dönemi.
- Küçük gençler için söylenir; “küçük delikanlı / küçük kız” gibi.
14–18 yaş: Ragazzo / Ragazza
- Genç erkek / genç kız.
- Bu kelimeler hem romantik anlamda hem de yaş belirtmek için kullanılır.
Mesela; Figlio/figlia” kelimeleri yaş değil, akrabalık bağı belirtir.
🔹 0 yaşından 50 yaşına kadar birisi hâlâ birinin figlio veya figlia’sı olabilir.

örneğin;
Ho un figlio di cinque anni.
Beş yaşında bir oğlum var.

Mesela;
Anche se ha 30 anni, è sempre mio figlio.
30 yaşında olsa da o hâlâ benim oğlum.
örneğin;
Lei è mia figlia.
O, benim kızım.
Konuyla ilgili bilmemiz gerekenler;
Aitlik Zamirleri (Possessivi)
Aile bireylerini anlatırken sıklıkla sahiplik bildirmek gerekir. Bu yüzden iyelik zamirleri size lazım olacak.
- mio padre → benim babam
- tua sorella → senin kız kardeşin
- suo figlio → onun oğlu ve bunun gibi
Mesela;
- mio, tuo, suo, nostro, vostro, loro (benim, senin, onun, bizim, sizin, onların) gibi iyelik zamirlerine göz atabilirsiniz.

örneğin;
Benim babam bir polis.
Mio padre è un agente di polizia

örneğin;
Teyzem yemek yapmayı çok sever.
Mia zia adora cucinare.
İtalyanca’da bazı eylemler Türkçeden farklı bir şekilde ifade edilir; yani Türkçede iki kelimeden oluşan bazı fiiller (örneğin yemek yapmak, spor yapmak, fotoğraf çekmek) İtalyancada tek bir fiille karşılanır.
Üstteki örnekte görüldüğü gibi;
“cucinare” = yemek yapmak
(tek bir fiildir ve “pişirmek, yemek hazırlamak” anlamındadır)
işte bu fiil gibi, buna benzer birkaç fiil daha bulunmaktadır. Mesela;
| Türkçe | İtalyanca | Açıklama |
|---|---|---|
| yemek yapmak | cucinare | yemek hazırlamak anlamında |
| spor yapmak | fare sport | burada fare (yapmak) fiiliyle kullanılır |
| fotoğraf çekmek | fare una foto | yine fare ile |
| alışveriş yapmak | fare la spesa | (spesa genelde market alışverişi için) |
| seyahat etmek | viaggiare | tek fiil |
| ders çalışmak | studiare | tek fiil |
| müzik dinlemek | ascoltare la musica | fiil: ascoltare (dinlemek) |
| yürüyüş yapmak | fa una passeggiata |
2. Essere (olmak) ve Avere (sahip olmak) Fiilleri
Aile bireylerini tanıtırken genellikle şu yapılar kurulur:
örneğin;
Lui è mio fratello.
O benim erkek kardeşimdir.
Io ho due sorelle.
İki kız kardeşim var.
💡 Böylece: bu konuyla beraber bundan önce öğrendiğimiz yardımcı fiiller size yardımcı olacak.
- “essere” (è, sono, sei…) çekimleri
- “avere” (ho, hai, ha…) çekimleri doğal olarak öğrenilir.
3. Sayılar (i Numeri)
Aile üyelerinin sayısını belirtirken sayılar çokca kullanılır.
örneğin;
Siamo una famiglia di cinque persone.
Biz beş kişilik bir aileyiz.

örneğin;
Ho tre cuginetti piccoli.
Üç bebek kuzenim var.

örneğin;
Siamo una famiglia numerosa.
Biz kalabalık bir aileyiz.
famiglia numerosa :kalabalık aile
4. Tanıştırma ve Kısa Diyaloglar
Ayrıca kısa tanıtım cümleleri kurarak pratik yapmanız size faydalı olacaktır.
örneğin;
Questa è mia madre. Si chiama Maria.
Bu benim annem. Adı Maria.
Chi è lui? – È mio zio.
O kim? – O benim amcam.

örneğin;
Her sabah eşimle birlikte gazete okuyoruz.
Ogni mattina io e mio marito leggiamo insieme il giornale.

örneğin;
İkiz kardeşim kilo vermek için her sabah yürüyüş yapıyor.
La mia sorella gemella fa una passeggiata ogni mattina per dimagrire
Açıklamak gerekirse; İtalyanca’da aile üyeleri için genelde “la mia sorella” yerine sadece “mia sorella” kullanılır ama önünde sıfat (gemella)varsa artikelli kullanılır: la mia sorella gemella ✅
5. Sıfatlar (Aggettivi)
Ayrıca Aile üyelerini tanımlarken daha önce öğrendiğimiz basit sıfatlar ile cümleler kurarak pratik yapabilirsiniz. Mesela;
- giovane → genç
- vecchio → yaşlı
- simpatico → sempatik
- alto / basso → uzun / kısa

örneğin;
Büyükannem ve arkadaşları yaşlı ama çok neşeliler.
Mia nonna e le sue amiche sono anziane ma molto allegre.
anziane : yaşlı kadın

örneğin;
Öğretmen kaç yaşında?
Quanti anni ha l’insegnante?

Mesela;
Öğrenci kaç yaşında?
Quanti anni ha lo studente?

örneğin;
Bu güzel kız benim kız kardeşimdir.
Questa bella ragazza è mia sorella.

Mesela;
Kocam köpeğiyle yürümeyi sever.
A mio marito piace camminare con il suo cane.

Mesela;
Torun sevgisi çok farklıdır.
L’amore del nipote è molto diverso.
Grandson love is very different.

Mesela;
Büyükannem bana her zaman akşamları hikaye okur.
La mia nonna mi legge sempre delle storie la sera.
My grandmother always reads me stories in the evening.
örneğin;
Bu eşimdir.
Questa è mia moglie.
This is my wife.
Ailem Almanya’da yaşıyor
La mia famiglia vive in Germania
My family lives in Germany

örneğin;
Arkadaşımın ikizleri var.
Il mio amico ha due gemelli.
My friend has twins.

örneğin;
Senin yanındaki kadın, senin kızın mı?
La donna accanto a te, tua figlia?
The woman next to you, your daughter?

örneğin;
Ben 6 aylık hamileyim.
Sono incinta di 6 mesi.
I am 6 months pregnant.

örneğin;
Kuzenim resim yapmayı çok seviyor.
A mio cugino piace molto disegnare.
My cousin really likes drawing.
İtalyanca aile bireyleri / yaş sorma

1
3
A . Aşağıdakileri İtalyanca’ya çeviriniz.
Annem
CEVAP
Mia madreTeyzem
CEVAP
mia ziaAmcam
CEVAP
mia ZioSenin amcan
CEVAP
Tuo zioOnun amcası
CEVAP
Suo zioİkizlerin büyükbabası.
CEVAP
Il nonno dei gemelli.Yeğenimin annesi
CEVAP
La madre di mio nipoteBu resmi babam yaptı.
CEVAP
Mio padre ha fatto questa foto.Bu kedileri dayım aldı.
CEVAP
Mio zio ha preso questi gatti.Bu arabayı annem gördü.
CEVAP
Mio fratello ha portato questa lettera.Bu mektubu erkek kardeşim getirdi.
CEVAP
Mia madre ha visto questa auto.Büyükannem çok yaşlı
CEVAP
Mia nonna è molto vecchiaAnnemin ceketi kırmızı ,ablamın kol saati sarıdır.
CEVAP
La giacca di mia madre è rossa e l’orologio da polso di mia sorella è di colore giallo.Kardeşim sarı bir kalemle yazdı.



















