İçeriğe geç
Anasayfa » Japonca öğrenmek » Birleştirici Bağlaçlar

Birleştirici Bağlaçlar


Japonca’da Birleştirici Bağlaçlar genellikle iki cümleyi birleştirmek ve benzer düşünceleri ifade etmek için kullanılır.

İçindekiler

İşte bazı birleştiren bağlaçlar:


や (ya) – veya


Birleştirici Bağlaçlar Olan bu bağlaç, iki veya daha fazla öğeyi birleştirirken, özellikle örnekler veya listelerde kullanılır. Bu bağlaç, genellikle benzer veya birbirine yakın öğeleri sıralarken veya örnekler verirken kullanılır.
To edatı bir ismi diğer isme bağlar. Ya ise daha fazla ismi birbirine bağlar.

Örneğin:
Tabağın içinde armut ve karpuz gibi şeyler var. 
Sara no naka ni nashi ya, suika …ga arimasu.


と (to) ve (soshite)


Her iki bağlaç da benzer bir şekilde “ve” anlamına gelir, ancak “そして” biraz daha resmi bir ton taşır ve genellikle yazılı dilde tercih edilir.

そして (soshite):

  • Daha resmi bir ifade taşır ve yazılı dilde, özellikle makalelerde, haberlerde veya resmi metinlerde daha sık kullanılır.
  • Cümleler arasında bir bağlam veya akış sağlama eğilimindedir.
  • İki olay arasında bir bağlantı kurar, birinci olay gerçekleştikten sonra hemen ardından gelen ikinci olayı ifade eder. (Sonra)

Örneğin:
Kare wa benkyou ga suki de, soshite supootsu mo tokui desu.
O, ders çalışmayı sever ve aynı zamanda spor da yapmayı iyi bilir.
Ashita, kanojo ni au yotei ga arimasu ,soshite, eiga o mi ni iku tsumori desu.
Yarın onunla buluşma planım var ,sonra birlikte sinemaya gitmeyi düşünüyorum.

Örneğin:
Chōshoku o tabete, soshite gakkō ni ikimasu. 
Kahvaltıyı yerim, sonra da okula giderim.

Ringo soshite suika
elma ve karpuz

と (to):

  • Daha yaygın bir bağlaçtır ve genellikle günlük konuşmalarda, basit ifadelerde ve resmi olmayan yazı dilinde kullanılır.
  • Cümleler arasında daha sade bir bağlantı sağlar.

Örneğin:
Ringo to mikan o kaimashita.
Elma ve portakal aldım.
Inu to neko ga tomodachi desu.
Köpek ve kedi arkadaşlar.

“と (to)” sadece isimleri bağlamak için kullanılmaz, aynı zamanda fiilleri, sıfatları ve diğer ifadeleri de birbirine bağlamak için kullanılır. “と (to)” bağlacı, birçok farklı kelime ve ifade türü ile kullanılabilir. İşte bazı örnekler:

İsimlerle:

Örneğin:
inu to neko.
Köpek ve kedi.
Yamada-san to Tanaka-san.
Bay/Mrs. Yamada ve Bay/Mrs. Tanaka

Fiillerle:

Örneğin:
Taberu to nomu.
Yemek ve içmek.
iku to kuru.
Gitmek ve gelmek

Başka İfadelerle:

Örneğin:
kyou to ashita.
Bugün ve yarın.
haru to aki.
İlkbahar ve sonbahar

Örneğin:
Karpuz istiyorum ve bir armut da isterim. 
Suika ga hoshīdesu soshite nashi mo onegaishimasu.

Yer zarfları | Basho-fukushi, Birleştirici Bağlaçlar

burada karpuz ve armut var. 
Kochira wa suika to nashi

Birleştirici Bağlaçlar

erkek ve kadın doktor.
Otoko to on’na wa isha.


も (mo)


“de”, “da”, “ayrıca”, “hatta” gibi anlamları ifade eder. Birleştirici Bağlaçlar Olarak İki öğeyi bir araya getirirken kullanılır ve eş zamanlılık, ek bilgi veya vurgu katma amacına hizmet eder.

Örneğin:
Kōhī mo kōcha mo suki desu.
Kahve de çay da seviyorum.


また (mata)


“tekrar”, “bir daha” anlamına gelir. Genellikle bir şeyin yeniden yapılması, tekrarı veya bir olayın bir diğerini izlemesi durumlarında kullanılır.

Örneğin:
Mata aimashou.
Tekrar buluşalım.


それから (sorekara)


( Then ) Bir olayın veya durumun ardından gerçekleşen başka bir olayı ifade etmek için kullanılır.

“Ondan sonra” veya “sonra” anlamına gelir. İlk olay gerçekleştikten sonra bir süre geçtikten sonra gerçekleşen ikinci olayı ifade eder.

örneğin:
Hiruyasumi ga owatte, sorekara shigoto ni modorimashita. 
Öğle arası bitti ve sonra işe geri döndüm.


または (Matawa) また (mata)


Japonca’da “または” veya “や だ” anlamına gelen ifadeleri ifade etmek için “または” ve “また” kullanılır.

“Matawa” (または):

“veya” anlamına gelir. İki seçenek arasında bir seçim sunar.Örnek:

Örneğin:
Hon matawa zasshi o yomimasu ka? 
Kitap mı yoksa dergi mi okursunuz?

“Mata” (また):

“veya”, “ya da” anlamına gelir. Genellikle daha sade bir ifade için kullanılır.

Örneğin:
Jūsu matawa mizu o nomimasu. 
İçecek olarak meyve suyu ya da su içerim.

İki ifade de bir seçim veya alternatifler arasında bir tercih belirtmek için kullanılır. Aralarındaki fark, “またわ”nın biraz daha resmi bir ifade olduğu ve daha resmi durumlarda tercih edilebileceğidir. “また” ise daha yaygın ve günlük konuşmalarda kullanılan bir ifadedir.

くて kute ve で -de

Birleştirici Bağlaçlar olan Bu bağlaçlar, Japonca’da iki cümleyi birbirine bağlamak için kullanılır. İkinci cümle, birinci cümlede belirtilen eylemi takip eder veya bir sonraki olayı ifade eder.

kute

Sıfatları olan 2 cümle olduğundaくて bağlaç görevi görür.

i sıfatlarında ki i eki kaldırılır ve kute eklenirse sıfata ( ve )eklenmiş olur.

  1. İlk olarak, bir sıfat seçin. Örneğin, “takai” (高い) – yüksek.
  2. Sıfatın sonundaki “-i” harfini çıkarın. Bu durumda, “takai” kelimesinden “-i” harfini çıkarırsınız, geriye “tak” kalır.
  3. Ardından, bu “tak” kısmına “-kute” ekini ekleyin. Sonuç olarak, “takai” sıfatından türetilen yeni sıfat “takakute” olacaktır.

Örneğin:

Takai (yüksek) sıfatından türetilen yeni sıfat: Takakute (yüksek ve…)

元気 (genki) – canlı, enerjik
きれい (kirei) – güzel, temiz

Örneğin:
kirekute genki.
temiz ve sağlıklı

Örneğin:
hayakute yasui.
Hızlı ve ucuz.
ookikute akarui.
Büyük ve aydınlık

“で” (de)

Japonca’da sıklıkla kullanılan bir bağlaçtır.

“で” (de) bağlacı, sıfatlardan türetilen bağlantı eki olan “~くて” (kute) ile birlikte kullanılarak, iki sıfatı birleştirmek ve bir durumu veya özelliği ifade etmek için kullanılır. Bu bağlaç, bir sıfattan “い” sonunun çıkartılmasını ve yerine “くて” eklenmesini içerir.

Örneğin:

  • きれい (kirei) – güzel, temiz
  • きれいで (kirei de) – güzel ve temiz

Cümle içinde kullanım örneği:

Örneğin:
この花はきれい香りがいいですね。
Kono hana wa kirei de kaori ga ii desu ne.
Bu çiçek güzel ve güzel kokulu.

Bu bağlaç, çeşitli durumları ifade etmek için de kullanılır. İşte “で” bağlacının bazı kullanımları:

Yer ve Durum Belirtme:

Örneğin:
Omisete kaimono o shimasu.
Mağazada alışveriş yapıyorum.
Paatii de tomodachi to aimashita.
Partide arkadaşlarımla buluştum.

Araç veya Yöntem Belirtme:

Densha de gakkou ni ikimasu.
Trenle okula gidiyorum.
Pen de tegami o kakimasu.
Kalemle mektup yazıyorum.

Süre Belirtme:

Sanjikan de shukudai o oemashita.
Üç saatte ödevimi bitirdim.

Sebep veya Neden Belirtme:

Ame de soto ni dekakemasen deshita.
Yağmur nedeniyle dışarı çıkmadım.

Durum veya Koşul Belirtme:

Genki de ite kudasai.
Sağlıklı kal lütfen.

Nedenini açıklayan Bağlaçlar


Bu bağlaçlarında birleştirici bağlaçlara katabiliriz. İki cümleyi bir neden ve sonucu ifade etmek içşn birleştirir. Nedeni belirten cümle önce gelmelidir.

Bu bağlaçlar, bir olayın sebebini vurgulamak veya bir sonuca ulaşmak için cümlelerde kullanılır.


(da kara) / (kara)から


( Bu nedenle ,böylece,öyle ,çünkü )
Genelde (da kara) önüne isim gelir ve (kara) önüne bir sıfat veya fiil gelir.

because she loves me so much.
çünkü o beni çok seviyor
Kanojo wa watashi o totemo aishiteiru kara desu.

Beni üzdü ve sonra gitti. 
Kare wa watashi o kanashima sorekara sarimashita. 
He made me sad and then left.


(node)


( O yüzden , bu yüzden , öyle , böylece )
Karaya benzer şekilde kulllanılır.

Geç oldu o yüzden yatıyorum.
Mō osoinode nemasu.
It’s late so I’m going to bed.

Yağmur yağıyor, bu yüzden gelmemelisin. 
Ame ga futte iru node, anata wa kurubekide wa arimasen. 
It’s raining, so you shouldn’t come.

çok kızgındı bu yüzden aramadım. (O kadar sinirliydi ki onu aramadım.)
Kare wa totemo okotte itanode, watashi wa denwa shimasendeshita. 
He was so angry that’s why I didn’t call him. 

çok kalorili bu yüzden yemiyorum.
Karorī ga takai node tabemasen.
It has a lot of calories so I don’t eat it.


..(tame) / (no tame)


Çünkü,için,sonucu olarak

İsim1 no tame no isim2

This is a house for homeless. 
Kore wa hōmuresu no tame no iedesu. 
Burası evsizler için bir ev.

Shiken ni gōkaku suru tame ni,
Sınavı geçtiğim için,

İsim no tame ni fiil

i am eating healthy food for health
Watashi wa kenkō no tame ni kenkō shokuhin o tabete imasu
sağlık için sağlıklı yemek yiyorum

Fiil(root-form) tame ni fiil

I am studying in order to go university.
Watashi wa daigaku ni iku tame ni benkyō shite imasu.
Üniversiteye gitmek için çalışıyorum.



Bir Cevap Yazın