Japonca tahmin


Japonca tahmin


Japonca tahmin : deshou : tahminetmek , muhtemelen anlamındadır.

Konuşmacının anlatımının sonucunu ifade etmek veya

O kişinin bildiği bilgileri tahmin etmek için kullanılır.

Fiil
sıfat
İsim
+Deshou/darau

Sanırım…,olacak…değil mi?…muhtemelen…


 
deshou/darau kullanırken tonlama:
yukarı çıkıyorsa :Muhtemel tahmininizin onayını istiyorsunuz demektir.
aşağı iniyorsa : sadece basit bir tahmindir.
 


darau :kibar olmayan şeklidir.


Japonca tahmin konumuzda kullanacağımız bu kelimeler ile bir şeylerin muhtemel olacağını belirtebiliriz.
Yani bir şey belki ,sanırım,muhtemelen ..olacaktır. Kişi tahmininde çok iddialıdır. Bu iddiasınıda , muhtemelen…,kesinlikle… gibi zarflar ile belirtir.. Çünkü kendisi anlattığının doğruluğuna inanıyordur.
Desu’ ya da ‘da’ yı kaldırıp bunları koymamız : tahminimizi bildirir.


fiil(kök)+deshou/darau


desu : deshou
da : darau

Muhtemelen arayacak.
Kare wa osoraku denwa suru deshou.

Muhtemelen geç kalacak.
Kare wa okureru darou.


sıfat(kök)+deshou/darau


Japonca tahmin

Sanırım adam hasta.
Watashi wa otoko ga byōki darau.


Japonca tahmin

Bence bu kek güzel olacak

Kono kēki wa utsukushidarau


isim(kök)+deshou/darau


Sanırım kadın bir japon.
Watashi wa sono josei ga nihonjin deshou

Gökyüzü mavi, sanırım yarın hava güneşli olacak
Sora wa aodesu, ashita wa haredeshou
The sky is blue, probably it will be sunny tomorrow


Acaba..

Wonder…kashira


Kanojo ga sukina no kashira?
I wonder if she love.
Acaba seviyor mu?
 
Tenki wa ī no kashira?
I wonder if the weather is good.
Havanın güzel olup olmadığını merak ediyorum.
 
beni sevip sevmediğini merak ediyorum
Kanojo wa watashi o aishite iru nodarou
ı wonder if she love me.


~kamo shiremasen (belki…)
Fiil (sade çekimi) + ~kamo shiremasen
isim (sade hali) +~kamo shiremasen
na sıfat(sade hali) +~kamo shiremasen


 Kişi anlattığı olay hakkında çok da emin değildir. Belki..olacaktır. Deshou ile arasındaki fark : Bu kalıpta tahminimiz biraz daha zayıf. Pek emin değiliz.


Belki sana bir hediye alabilir.(olumlu)
Kare wa anata ni purezento o kaukamo shiremasen
 
Belki sana bir hediye almayabilir.(olumsuz)
Kanojo wa anata ni purezento o kaukamomshiremasen
 
Belki partiye gelebilir.
Osoraku kanojo wa pātī ni kuru kamo shiremasen


ALMAK-VERMEKN’DESU